Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
Tenth session, 16 May 1994: The role of social Десятая сессия, 16 мая 1994 года: Роль систем социальной
Cultural Rights (tenth session) 110 Page социальным и культурным правам (десятая сессия) 125
Cultural Rights (eleventh session) 114 культурным правам (одиннадцатая сессия) 130
It considered the text was in the direction envisaged by those who had initiated the draft decision leading up to the Jubilee session. Делегация сочла, что направленность текста находится в соответствии с идеями, которые выдвигались теми, кто предложил принять проект решения, на основании которого проводится юбилейная сессия.
The Working Group decided, subject to approval by the Commission, that the next session would be held at Vienna from 19 to 30 September 1994. Рабочая группа решила при условии одобрения Комиссией, что следующая сессия будет проведена в Вене 19-30 сентября 1994 года.
Thirty-first ordinary session of the Assembly of Тридцать первая очередная сессия Ассамблеи глав государств
The eleventh and final session of the Intergovernmental Negotiating Committee was held at United Nations Headquarters in New York from 6 to 17 February 1995. Одиннадцатая, заключительная сессия Межправительственного комитета по ведению переговоров состоялась 6-17 февраля 1995 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
It is expected that the ninth session of UNCTAD and the new medium-term plan will make it necessary to revise the programme budget for the biennium 1996-1997. Ожидается, что девятая сессия ЮНКТАД и новый среднесрочный план обусловят пересмотр бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов.
Every session of the General Assembly is an important milestone in the life of the Organization, but there are certain sessions to which the international community attaches a special significance. Каждая сессия Генеральной Ассамблеи является важной вехой в жизни Организации, однако есть особые сессии, которым международное сообщество придает особое значение.
The twenty-first session of JUNIC was scheduled to take place in July 1995 at UNESCO headquarters in Paris. Согласно графику, двадцать первая сессия ОИК ООН должна была состояться в июле 1995 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже.
A. General recommendation 22 (fourteenth session) А. Рекомендация общего характера 22 (четырнадцатая сессия)
This fiftieth session is being held at a historic and complex turning point in history, where extreme complexity characterizes the concepts relating to international relations. Пятидесятая сессия проходит в исторический и сложный поворотный момент в истории, когда концепции, касающиеся международных отношений, характеризуются исключительной сложностью.
This session of the General Assembly acquires a special importance because half a century in the lifetime of the Organization calls upon us to pause for contemplation and self-criticism. Эта сессия Генеральной Ассамблеи приобретает особое значение, поскольку полвека в жизни Организации заставляют нас задуматься и заняться самокритикой.
This session is of especial significance for all of us as we celebrate the passing of 50 years since the birth of the United Nations. Нынешняя сессия, в ходе которой мы будем отмечать 50-летие образования Организации Объединенных Наций, имеет особое значение для всех нас.
Let us then make this session a new point of departure, towards the renewal of the concepts of inter-State relations, and towards making our Organization a universal arbiter. И пусть нынешняя сессия станет новой точкой отсчета на пути к обновлению концепций межгосударственных отношений и превращению нашей Организации в универсального арбитра.
GATT - Contracting Parties, forty-ninth session ГАТТ - Договаривающиеся стороны, сорок девятая сессия
United Nations Development Programme (UNDP) - Governing Council - organizational meeting and special session, 16-19 February Программа развития Организации Объединенных Наций - Исполнительный совет - организационное заседание и специальная сессия, 16-19 февраля
The Government of Germany has informed the interim secretariat that the session will take place at the International Congress Center Berlin (ICC Berlin). Правительство Германии информировало временный секретариат о том, что сессия состоится в Международном центре конгрессов в Берлине.
In welcoming participants he noted that the session was the first since the entry into force of the Convention on 21 March 1994. В приветствии, обращенном к участникам сессии, он отметил, что эта сессия является первой после вступления в силу Конвенции 21 марта 1994 года.
General Assembly, forty-eighth session, summary records of selected meetings of the Fifth Committee Генеральная Ассамблея, сорок восьмая сессия, краткие отчеты отдельных заседаний Пятого комитета
The fourth, and last, session of the Preparatory Committee in January will have to agree on the remaining issues. Четвертая, и последняя, сессия Подготовительного комитета в январе этого года должна будет согласовать остающиеся нерешенными вопросы.
The next session of the Economic and Social Council, which will deal with these issues, must be properly prepared by the Secretariat in consultation with Member States. Следующая сессия Экономического и Социального Совета, на которой будут рассматриваться эти вопросы, должна быть надлежащим образом подготовлена Секретариатом на основе консультаций с государствами-членами.
I am confident that, given his experience and skills, this session will contribute to the further enhancement of the role of the United Nations. Я уверен, что, учитывая его опыт и мастерство, эта сессия будет содействовать дальнейшему укреплению роли Организации Объединенных Наций.
The current session of the CD represents the last viable opportunity, in my view, to draft an appropriate negotiating mandate. Текущая же сессия Конференции по разоружению представляет собой, как мне думается, последнюю реальную возможность составить соответствующий переговорный мандат.
The two Subcommittees met here in Vienna earlier this year and this session will conclude the first season in our new surroundings. Два подкомитета уже заседали здесь, в Вене, в этом году, и данная сессия завершит собой первый год нашей работы на новом месте.