Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
Therefore, it is not yet known when the fifty-third session will close and when the fifty-fourth session will open. Поэтому пока не известно, когда закроется пятьдесят третья сессия и когда откроется пятьдесят четвертая сессия.
Thirty-third to thirty-fifth executive sessions, twenty-first special session and fifty-first session Тридцать третья - тридцать пятая исполнительные сессии, двадцать первая специальная сессия и пятьдесят первая сессия
The 2002 session will be the sixtieth session since the foundation of the Timber Committee in 1948. Сессия 2002 года - это шестидесятая сессия по счету, проводимая с момента учреждения Комитета по лесоматериалам в 1948 году.
The Committee also adopted lists of issues on the situation in two non-reporting States: Seychelles (ninety-eighth session) and Dominica (ninety-ninth session). Комитет также утвердил перечень вопросов о положении в двух государствах, не представляющих доклады: Сейшельских Островах (девяносто восьмая сессия) и Доминике (девяносто девятая сессия).
Barbados welcomes this decision and looks forward to new impetus from this special session as we embark on the preparatory process leading up to the special session on small island developing States. Барбадос приветствует это решение и надеется на то, что нынешняя специализированная сессия обеспечит новые стимулы в тот момент, когда мы приступаем к подготовке к специальной сессии по малым островным развивающимся государствам.
Sixthly and lastly, the session adopted a follow-up mechanism through the reports requested at the beginning from the Secretary-General and through the possibility of resuming the session. И, наконец, в-шестых, сессия утвердила механизм последующих действий на основе представления докладов, запрошенных на первоначальном этапе от Генерального секретаря, и при учете возможности возобновления сессии.
That session will be a special regional conference to follow-up the Summit and will provide inputs for the special session. Эта сессия будет играть роль специальной региональной конференции по итогам Встречи на высшем уровне, и на ней будут подготовлены материалы к предстоящей специальной сессии.
The thirty-third session of the OAU Assembly of Heads of State and Government, which my country hosted, convened the inaugural session of the African Economic Community. На тридцать третьей сессии Ассамблеи глав государств и правительств ОАЕ, которая проходила в моей стране, была созвана первая сессия Африканского экономического сообщества.
This is particularly important since the session will be held at the dawn of a new millennium, which requires it to be a unique session characterized by its future impact on the lives and prosperity of peoples. Это особенно важно в свете того факта, что данная сессия будет проводиться на заре нового тысячелетия и должна стать особым мероприятием благодаря своему будущему воздействию на жизнь и процветание народов.
Pursuant to General Assembly resolution 58/77, the fortieth session of the International Law Seminar was held at the Palais des Nations from 5 to 23 July 2004, during the present session of the Commission. В соответствии с резолюцией 58/77 Генеральной Ассамблеи 5-23 июля 2004 года в ходе нынешней сессии Комиссии во Дворце Наций была проведена сороковая сессия Семинара по международному праву.
The representative of Pakistan noted that the forty-second session of the Working Party had been held after the session of the CPC dealing with the Strategic Framework. Представитель Пакистана отметил, что сорок вторая сессия Рабочей группы проходила после сессии КПК, на которой речь шла о стратегических рамках.
CICTE holds annual regular sessions, with this year's recent session in El Salvador to be followed by the fourth regular session in Uruguay in early 2004. МКБТ проводит ежегодные очередные сессии: в этом году сессия состоялась в Сальвадоре, о четвертая очередная сессия будет проведена в начале 2004 года в Уругвае.
At that session, it was decided that the tenth session should be held at Almaty, Kazakhstan, in October 2004. На этой сессии было принято решение о том, что десятая сессия будет проведена в Алматы в октябре 2004 года.
The joint session was informed of the activities of the Working Party, notably its 24th session held in Krakow (Poland) in September 2004. Совместная сессия была проинформирована о деятельности этой Рабочей группы, в частности о результатах ее двадцать четвертой сессии, состоявшейся в Кракове (Польша) в сентябре 2004 года.
Following Board decision 2000/10 to reduce the number of yearly sessions from four to three - thereby eliminating the April session - the funding meeting has since been held at the annual session in June. После принятия решения 2000/10 Совета о сокращении числа ежегодных сессий с четырех до трех, в соответствии с которым была отменена апрельская сессия, совещание по финансированию стало приурочиваться к ежегодной сессии в июне.
There will be a briefing by H.E. Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), Chairman of the Commission on Sustainable Development, on preparations for the thirteenth session (policy session) and its intergovernmental preparatory meeting. Его Превосходительство г-н Джон Аш (Антигуа и Барбуда), Председатель Комиссии по устойчивому развитию, проведет брифинг, посвященный подготовке к тринадцатой сессии (сессия по вопросам политики) и ее межправительственному подготовительному совещанию.
The session will be resumed and concluded from 2 to 6 November, as requested by the AWG-LCA at its fifth session, in Barcelona, Spain. Сессия будет возобновлена и пройдет со 2 по 6 ноября в соответствии с просьбой, сформулированной СРГ-ДМС на ее пятой сессии, в Барселоне, Испания.
The tenth session of the AWG-KP will be held in Copenhagen, Denmark, from 7 to 15 December 2009, in conjunction with the fifth session of the CMP. Десятая сессия СРГ-КП будет проходить в Копенгагене, Дания, 7-15 декабря 2009 года в связи с пятой сессией КС/СС.
Furthermore, the NGO delegate mobilized participation from the NGO Major Group for the Multi-stakeholder Dialogue, thus contributing to the success of the session; (e) sixteenth session, Commission on Sustainable Development, May 2008. Кроме того, представитель неправительственной организации обеспечил участие основной группы неправительственных организаций в многостороннем диалоге, что способствовало успешной работе сессии; е) шестнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию, состоявшаяся в мае 2008 года.
The session was resumed at the Maritim Hotel in Bonn, Germany, where the second part of the session was held from 7 to 17 June 2011. Сессия была возобновлена в гостинице "Маритим" в Бонне, Германия, где 7-17 июня 2011 года состоялась вторая часть сессии.
The main session in February/ March or March/ April; and the wrap-up session in June. Основная сессия - в феврале/марте или марте/апреле; и завершающая сессия - в июне.
In its decision 2005/228, the Council decided that the fourteenth session of the Commission (the review session) should take place from 1 to 12 May 2006. В своем решении 2005/228 Совет постановил, что четырнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию (сессия по проведению обзора) состоится 1 - 12 мая 2006 года.
At the invitation of the Government of Finland, the thirty-seventh session of the EFC will be held jointly with the seventy-first session of the TC in 2013. По приглашению правительства Финляндии тридцать седьмая сессия ЕЛК состоится совместно с семьдесят первой сессией КЛ в 2013 году.
As a result, at the 2010 session, the Commission will work on the basis of our usual practice, namely, a full three-week session. Соответственно, при проведении сессии Комиссии 2010 года мы будем руководствоваться сложившейся практикой, т.е. сессия будет длиться три полные недели.
The Commission stresses the fact that the split session for 2012 is an essential condition for the good planning and efficiency of a nine-week session. Комиссия подчеркивает тот факт, что разделенная на две части сессия 2012 года является непременным условием четкого планирования и эффективности сессии продолжительностью в девять недель.