I have a strategy session at the brew. |
У меня есть стратегическая сессия в варево. |
I have a phone session with a patient. |
У меня сейчас телефонная сессия с пациентом. |
A successful Tantric session lasts seven, eight hours and can cause extreme, sometimes painful, muscle fatigue. |
Удачная тантрическая сессия длится семь-восемь часов и может вызывать очень сильную, иногда болезненную мышечную усталость. |
The qualifying session on Saturday afternoon was split into three parts. |
Квалификационная сессия в субботу состояла из трёх частей. |
Parliamentarians of the OSCE states met in annual session in Baku on 28 June to 2 July 2014. |
С 28 июня по 2 июля 2014 года в Баку прошла очередная сессия Парламентской ассамблеи ОБСЕ. |
The following day the second qualifying session opened with a dry track but threatening skies. |
Вторая квалификационная сессия началась при сухой трассе, но небе, затянутом тучами. |
I have a radio session at midnight. |
У меня в полночь радио сессия. |
A session can last from 20 to 60 minutes. |
Сессия может длиться от 20 до 60 минут. |
The extraordinary 9th session of the Supreme Council was held. |
Внеочередная IX сессия Верховного Совета Республики Узбекистан. |
This means that your session will be logged, but you remain anonymous to us. |
Это значит, что ваша сессия регистрируется, но для нас вы остаетесь анонимным пользователем. |
Fourteen months ago, this very special session was reconvened. |
Эта специальная сессия возобновлялась 14 месяцев назад. |
The Working Party's next session will be in May 2001. |
Следующая сессия Рабочей группы намечена на май 2001 года. |
(Forty-second session, 14-16 October 1998, |
(Сорок вторая сессия, 14-16 октября 1998 года, |
(Sixth session, 1-5 February 1999, |
(Шестая сессия, 1-5 февраля 1999 года, |
The session is televised and broadcast live. |
Сессия транслируется по радио и телевидению в прямом эфире. |
Next year, another special session will be held, also in Sirte, to adopt the text establishing the Union. |
В будущем году будет проведена еще одна специальная сессия также в Сирте для принятия текста об учреждении Союза. |
We expect that this session of the Preparatory Committee will unanimously do the same and condemn such declared policy. |
Мы ожидаем, что эта сессия Подготовительного комитета единодушно сделает то же самое и осудит такую объявленную политику. |
From our point of view, the 1998 session of the CD has shown the necessity of further improving some methods of work. |
С нашей точки зрения, сессия 1998 года показала необходимость дальнейшего улучшения некоторых методов работы. |
The session should be held in New York, which he considered the most effective way of ensuring greater publicity for the Convention. |
Сессия должна быть проведена в Нью-Йорке, поскольку он считает это наиболее эффективным способом обеспечения более широкой популяризации Конвенции. |
The current session provided an opportunity to draw attention to the suffering in the countries of Central America caused by hurricane Mitch. |
Нынешняя сессия дает возможность обратить внимание на тяжелое положение в странах Цент-ральной Америки, вызванное ураганом "Митч". |
The current session provided the first opportunity to review the programme framework prepared by the Director-General and the Secretariat. |
Текущая сессия позволяет впервые рассмотреть программные рамки, подготовленные Генеральным директором и Секре-тариатом. |
It was also decided that the special session of the WTO General Council would hold the second round of discussions on 18-19 October 2000. |
Было также решено, что специальная сессия Генерального совета ВТО проведет второй раунд обсуждений 18 - 19 октября 2000 года. |
Eleventh session (1-4 June 1999) |
Одиннадцатая сессия (1 - 4 июня 1999 года) |
But, you know, this is our first real session. |
Но, знаете, это наша первая настоящая сессия. |
The Baracus session was a hallmark movie in comparison to the visions I had last night. |
(лив) Сессия БАракуса - диснеевский фильм в сравнении с видЕниями прошлой ночью. |