This year's General Assembly session is taking place under the powerful image of the tremendous political transformations in North Africa and the Middle East. |
В этом году сессия Генеральной Ассамблеи проходит на драматическом фоне огромных политических преобразований в Северной Африке и на Ближнем Востоке. |
Tentative arrangements have been made for the session to be held for its full four-week allotment, from 27 June to 22 July 2011. |
По предварительным планам, сессия продлится все отведенные ей четыре недели с 27 июня по 22 июля 2011 года. |
(Ninety-eighth session, 3 - 7 May 2010) |
(девяносто восьмая сессия, З - 7 мая 2010 года) |
(Sixty-fourth session, 4 - 7 October 2010) |
(шестьдесят четвертая сессия, 4 - 7 октября 2010 года) |
ITC session: 1 - 3 March 2011 |
Сессия КВТ: 1-3 марта 2011 года |
(Forty-eighth session, 7 - 10 December 2010) |
(сорок восьмая сессия, 7-10 декабря 2010 года) |
(Sixty-ninth session, 1 - 4 February 2011) |
(шестьдесят девятая сессия, 1-4 февраля 2011 года) |
The present session could serve as a useful opportunity to identify and evaluate the means by which UNIDO could contribute to the achievement of those goals. |
Нынешняя сессия послужит конструктивным форумом для выявления и оценки тех мероприятий, посредством которых ЮНИДО могла бы внести вклад в достижение этих целей. |
The session will include a high-level ministerial segment, which will be held on Wednesday, 2, and Thursday, 3 February 2011. |
Сессия будет включать в себя этап заседаний высокого уровня (на уровне министров), которые будут проведены в среду, 2, и четверг, 3 февраля 2011 года. |
The eighth session of the Working Group on the Universal Periodic Review of the Human Rights Council reviewed the situation in Guinea-Bissau on 7 May 2010. |
7 мая 2010 года состоялась восьмая сессия рабочей группы Комиссии по правам человека по универсальному периодическому обзору, на которой была рассмотрена ситуация в Гвинее-Бисау. |
The session is due to include a substantive segment with a tentative thematic orientation on the relations between education and research institutions, industry and government (subject to further consultations). |
Сессия будет включать в себя сегмент по вопросам существа с предварительной тематической ориентацией на отношения между образовательными и научно-исследовательскими учреждениями, промышленностью и правительствами (в зависимости от дальнейших консультаций). |
The next milestone in the Conference's preparation would be the seventeenth session of the Committee, to be held in Geneva, from 2 - 5 November 2010. |
Следующей важной вехой в подготовке Конференции станет семнадцатая сессия Комитета, которая состоится в Женеве 2-5 ноября 2010 года. |
(a) Training session, Baku, planned for Oct. 2010 |
а) учебная сессия, Баку, запланирована на октябрь 2010 года |
A. Special session on human capital |
А. Специальная сессия, посвященная человеческому капиталу |
The ESCAP secretariat informed the Council that the next session of the Commission would be held in the Republic of Korea in May 2010. |
Секретариат ЭСКАТО сообщил Совету, что следующая сессия Комиссии состоится в Республике Корея в мае 2010 года. |
Forests for people, livelihoods and poverty eradication: ninth session of the United Nations Forum on Forests |
Леса в интересах людей, жизнеобеспечения и искоренения нищеты: девятая сессия Форума Организации Объединенных Наций по лесам |
In addition, the tenth session of the Forum, in 2013, will focus on the overall theme of forests and economic development. |
Кроме этого, десятая сессия Форума, которая состоится в 2013 году, будет посвящена общей проблематике лесов и экономического развития. |
Gas Center Task Force on Supply, Infrastructure and Markets (SIM), fifth session, Autumn |
Пятая сессия Целевой группы Газового центра по поставкам, инфраструктуре и рынкам (ПИР), осень |
10 Working Party sessions + 1 Committee of Permanent Representatives (COREPER) session |
10 сессий Рабочей группы + 1 сессия Комитета постоянных представителей (КПП) |
European Parliament plenary session - first reading |
Пленарная сессия Европейского парламента - первое чтение |
You will have the next session, one year more, and that is it. |
У вас будет следующая сессия, еще один год, и все. |
Therefore, in our view, the only eligible forum to possibly modify its mandate or rules of procedure is the Assembly's fourth special session on disarmament. |
Поэтому мы считаем, что единственным легитимным форумом, который может изменить мандат Конференции или ее правила процедуры, является четвертая специальная сессия Ассамблеи, посвященная разоружению. |
Forty-fifth session (1 - 19 November 2010) |
Сорок пятая сессия (1-19 ноября 2010 года) |
One-hundredth session (11 - 29 October 2010) |
Сотая сессия (11 - 29 октября 2010 года) |
Forty-sixth session (12 - 30 July 2010) |
Сорок шестая сессия (12 - 30 июля 2010 года) |