| This year's General Assembly session is taking place under the powerful image of the tremendous political transformations in North Africa and the Middle East. | В этом году сессия Генеральной Ассамблеи проходит на драматическом фоне огромных политических преобразований в Северной Африке и на Ближнем Востоке. |
| Tentative arrangements have been made for the session to be held for its full four-week allotment, from 27 June to 22 July 2011. | По предварительным планам, сессия продлится все отведенные ей четыре недели с 27 июня по 22 июля 2011 года. |
| (Ninety-eighth session, 3 - 7 May 2010) | (девяносто восьмая сессия, З - 7 мая 2010 года) |
| (Sixty-fourth session, 4 - 7 October 2010) | (шестьдесят четвертая сессия, 4 - 7 октября 2010 года) |
| ITC session: 1 - 3 March 2011 | Сессия КВТ: 1-3 марта 2011 года |
| (Forty-eighth session, 7 - 10 December 2010) | (сорок восьмая сессия, 7-10 декабря 2010 года) |
| (Sixty-ninth session, 1 - 4 February 2011) | (шестьдесят девятая сессия, 1-4 февраля 2011 года) |
| The present session could serve as a useful opportunity to identify and evaluate the means by which UNIDO could contribute to the achievement of those goals. | Нынешняя сессия послужит конструктивным форумом для выявления и оценки тех мероприятий, посредством которых ЮНИДО могла бы внести вклад в достижение этих целей. |
| The session will include a high-level ministerial segment, which will be held on Wednesday, 2, and Thursday, 3 February 2011. | Сессия будет включать в себя этап заседаний высокого уровня (на уровне министров), которые будут проведены в среду, 2, и четверг, 3 февраля 2011 года. |
| The eighth session of the Working Group on the Universal Periodic Review of the Human Rights Council reviewed the situation in Guinea-Bissau on 7 May 2010. | 7 мая 2010 года состоялась восьмая сессия рабочей группы Комиссии по правам человека по универсальному периодическому обзору, на которой была рассмотрена ситуация в Гвинее-Бисау. |
| The session is due to include a substantive segment with a tentative thematic orientation on the relations between education and research institutions, industry and government (subject to further consultations). | Сессия будет включать в себя сегмент по вопросам существа с предварительной тематической ориентацией на отношения между образовательными и научно-исследовательскими учреждениями, промышленностью и правительствами (в зависимости от дальнейших консультаций). |
| The next milestone in the Conference's preparation would be the seventeenth session of the Committee, to be held in Geneva, from 2 - 5 November 2010. | Следующей важной вехой в подготовке Конференции станет семнадцатая сессия Комитета, которая состоится в Женеве 2-5 ноября 2010 года. |
| (a) Training session, Baku, planned for Oct. 2010 | а) учебная сессия, Баку, запланирована на октябрь 2010 года |
| A. Special session on human capital | А. Специальная сессия, посвященная человеческому капиталу |
| The ESCAP secretariat informed the Council that the next session of the Commission would be held in the Republic of Korea in May 2010. | Секретариат ЭСКАТО сообщил Совету, что следующая сессия Комиссии состоится в Республике Корея в мае 2010 года. |
| Forests for people, livelihoods and poverty eradication: ninth session of the United Nations Forum on Forests | Леса в интересах людей, жизнеобеспечения и искоренения нищеты: девятая сессия Форума Организации Объединенных Наций по лесам |
| In addition, the tenth session of the Forum, in 2013, will focus on the overall theme of forests and economic development. | Кроме этого, десятая сессия Форума, которая состоится в 2013 году, будет посвящена общей проблематике лесов и экономического развития. |
| Gas Center Task Force on Supply, Infrastructure and Markets (SIM), fifth session, Autumn | Пятая сессия Целевой группы Газового центра по поставкам, инфраструктуре и рынкам (ПИР), осень |
| 10 Working Party sessions + 1 Committee of Permanent Representatives (COREPER) session | 10 сессий Рабочей группы + 1 сессия Комитета постоянных представителей (КПП) |
| European Parliament plenary session - first reading | Пленарная сессия Европейского парламента - первое чтение |
| You will have the next session, one year more, and that is it. | У вас будет следующая сессия, еще один год, и все. |
| Therefore, in our view, the only eligible forum to possibly modify its mandate or rules of procedure is the Assembly's fourth special session on disarmament. | Поэтому мы считаем, что единственным легитимным форумом, который может изменить мандат Конференции или ее правила процедуры, является четвертая специальная сессия Ассамблеи, посвященная разоружению. |
| Forty-fifth session (1 - 19 November 2010) | Сорок пятая сессия (1-19 ноября 2010 года) |
| One-hundredth session (11 - 29 October 2010) | Сотая сессия (11 - 29 октября 2010 года) |
| Forty-sixth session (12 - 30 July 2010) | Сорок шестая сессия (12 - 30 июля 2010 года) |