| The special session of the General Assembly on children had been a substantial step in the right direction. | Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по положению детей стала с этой точки зрения важным шагом в нужном направлении. |
| Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. | К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт. |
| The special session enabled the international community to renew its political commitment to children and adolescents. | Эта специальная сессия дала возможность международному сообществу возобновить свои политические обязательства по отношению к детям и подросткам. |
| Each session of the Assembly could draw upon that list in compiling its yearly programme of work. | Каждая сессия Ассамблеи могла бы брать за основу этот перечень при составлении своей ежегодной программы работы. |
| Mr. Medrek said that the International Law Commission's fifty-eighth session had been particularly productive. | Г-н Медрек говорит, что пятьдесят восьмая сессия Комиссии международного права была особенно продуктивной. |
| The Council's 2002 substantive session was held for four weeks in July, which has become an established practice. | Основная сессия Совета 2002 года была проведена в течение четырех недель в июле, и это стало установившейся практикой. |
| He said that the Committee's session was taking place in troubled times. | Он говорит, что нынешняя сессия Комитета проходит в тревожное время. |
| Forty-first session of the Executive Council, Paris, 24 June-1 July 2008. | Сорок первая сессия Исполнительного совета, Париж, 24 июня - 1 июля 2008 года. |
| The consultation and the training session will take place from 10 to 11 November 2003 at Bratislava at the invitation of the Government of Slovakia. | Консультативное совещание и учебная сессия будут проведены 10-11 ноября 2003 года в Братиславе по приглашению правительства Словакии. |
| We have noted the new delay, to 22 April, of the parliamentary session to elect the President. | Мы приняли к сведению тот факт, что сессия парламента для избрания президента вновь отложена до 22 апреля. |
| Economic and social indicators (sixth session, 1991); | З. Экономические и социальные показатели (шестая сессия, 1991 год); |
| In that regard, a special session was organized for participants to present the outcome of those meetings. | В связи с этим для участников была организована специальная сессия, на которой были представлены результаты этих заседаний. |
| Fifth session of the Board (7-10 February 2000) | Пятая сессия Совета (7 - 10 февраля 2000 года) |
| 11-12 July 2000 (sixty-ninth session) | Рассмотрен 11-12 июля 2000 года (шестьдесят девятая сессия) |
| 24-25 March 2000 (sixty-eighth session) | Рассмотрен 24-25 марта 2000 года (шестьдесят восьмая сессия) |
| 20-21 July 2000 (sixth-ninth session) | Рассмотрен 20-21 июля 2000 года (шестьдесят девятая сессия) |
| The fourth session of the Committee on Managing Globalization, Part I, was held in Bangkok from 12 to 14 September 2007. | Четвертая сессия Комитета по регулированию процесса глобализации, часть I, была проведена 12-14 сентября 2007 года в Бангкоке. |
| Ms. Mayanja said that the thirty-ninth session had been most productive. | Г-жа Майянджа говорит, что тридцать девятая сессия была исключительно продуктивной. |
| Fourth session (14-18 February 2000) | Четвертая сессия (14 - 18 февраля 2000 года) |
| thirty-eighth session, 9 June-3 July 1998 | Тридцать восьмая сессия, 9 июня - 3 июля 1998 года |
| thirty-seventh session, 9 June-3 July 1997 | Тридцать седьмая сессия, 9 июня - 3 июля 1997 года |
| The session will be opened by the Chairman, the Permanent Representative of Jamaica. | Сессия будет открыта Председателем, Постоянным представителем Ямайки. |
| By its resolution 54/196, the General Assembly provided that the Preparatory Committee should hold its first substantive session in May 2000. | В своей резолюции 54/196 Генеральная Ассамблея предусмотрела, что первая основная сессия Подготовительного комитета состоится в мае 2000 года. |
| We hope that this year's session of the First Committee will achieve the desired results. | Мы надеемся, что нынешняя сессия Первого комитета даст желаемые результаты. |
| Committee on Information, twenty-first session, 3-14 May 1999 | Комитет по информации, двадцать первая сессия, З - 14 мая 1999 года |