Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Session - Семинар"

Примеры: Session - Семинар
WTO organized a special session on ecotourism for Latin American member States. Всемирная туристская организация провела специальный семинар по вопросам развития экотуризма для государств-членов из Латинской Америки.
To this end, the Office conducted a two-day training session on conducting evaluations in New York on 16 and 17 January 2014. С этой целью 16 и 17 января 2014 года в Нью-Йорке Канцелярия организовала двухдневный учебный семинар по проведению оценок.
This session today is about behavioral economics. Сегодня наш семинар о поведенческой экономике.
Magistrates were therefore invited to the session, together with experts from Quebec who came to share their experience. Поэтому с целью обмена опытом на этот семинар были приглашены магистраты и несколько специалистов из Квебека.
In July 2000 a training session on mediation was held. В июле 2000 года был проведен учебный семинар по вопросу о посредничестве.
On 27 April, UNODC organized the second two-month training session for 20 officers of the Judiciary Police at the Brazilian Police Academy. 27 апреля ЮНОДК организовало второй двухмесячный учебный семинар в Бразильской полицейской академии для 20 полицейских.
A micro-finance training session for UNHCR staff took place at UNHCR Headquarters in November 2000. В ноябре 2000 года в штаб-квартире УВКБ для сотрудников Управления был организован подготовительный семинар по микрофинансированию.
It also provided a training session on its mandate for local NGOs in Sukhumi. Оно провело также для местных неправительственных организаций в Сухуми учебный семинар по ознакомлению со своим мандатом.
It also organized a training session on electoral administration for Commission personnel in collaboration with the Government of South Africa. Кроме того, совместно с правительством Южной Африки она организовала для сотрудников Комиссии учебный семинар по вопросам управления избирательным процессом.
A one-week HIV/AIDS awareness session was provided to 275 UNMIK personnel Для 275 сотрудников МООНК в течение одной недели был проведен семинар по вопросам ВИЧ/СПИДа
Another training session for judges on implementing international conventions in domestic law, attended by some 50 judges, was organized from 31 May to 4 June 2010. Наряду с этим следует отметить, что 31 мая - 4 июня 2010 года был проведен еще один учебный семинар для судебных работников, посвященный применению международных конвенций во внутреннем праве; в нем приняло участие порядка 50 судей.
There will be a training session on cooperatives with a focus on policy and legislation at the International Training Centre of the ILO in Turin. Запланирован также учебный семинар, посвященный кооперативам, с упором на разработку политики и законодательства, который будет проведен в Международном учебном центре МОТ в Турине.
This was followed by a one-week training session in the Mission's headquarters in Port-au-Prince with presentations by a number of high-calibre Haitian contributors. После этого в штаб-квартире Миссии в Порт-о-Пренсе был проведен однонедельный учебный семинар, на котором выступил ряд гаитянских деятелей высокого уровня.
Seminar session: Future Challenges for the Conference of European Statisticians Семинар: будущие вызовы и Конференция европейских статистиков
The MONUC arms embargo training session and the MONUC reporting system have done much to address autonomous information collection on this subject. Учебный семинар МООНДРК, посвященный эмбарго на поставки оружия, и созданная МООНДРК система отчетности многое сделали для создания собственной системы сбора информации по этой теме.
A training programme for IIA negotiators from Lusophone countries (including five African countries) was delivered in Portuguese and comprised a preparatory interactive course and a face-to-face session. Для участников переговоров по МИС из португалоязычных стран (включая пять африканских стран) была организована учебная программа на португальском языке, которая включала подготовительный интерактивный учебный курс и семинар в очной форме обучения.
Some 80 high school students attended a screening session and a workshop at the United Nations building. Показ фильма и семинар в здании Организации Объединенных Наций посетили примерно 80 учащихся старших классов.
Our organization held a workshop at the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women to draw attention to this matter. Во время пятьдесят пятой сессии Комиссии по положению женщин мы организовали семинар с целью привлечь внимание к этому вопросу.
UNECE will also organise a seminar on population censuses at the 2012 session of the Conference. ЕЭК ООН также организует посвященный переписям населения семинар в ходе сессии Конференции 2012 года.
A briefing session on ethics was also included in the annual workshop for UNFPA Regional Security Advisers. Инструктивное совещание по вопросам этики было также включено в ежегодный семинар региональных консультантов ЮНФПА по вопросам безопасности.
The seminar organised by the Netherlands in conjunction with the Committee's session will take place from 12 to 16 September. Этот семинар будет организован Нидерландами в связи с сессией Комитета и состоится 12-16 сентября.
The seminar was held in Geneva on 15 and 16 July, prior to the twenty-second session of the Working Group on Indigenous Populations. Семинар состоялся в Женеве 15-16 июля перед двадцать второй сессией Рабочей группы по коренным народам.
The seminar was divided into six half-day sessions, preceded by an introductory session. Семинар был подразделен на шесть заседаний продолжительностью по полдня, которым предшествовало вводное заседание.
Seminar in Pessac, Aquitaine, France, from 20 to 24 September 1999 in conjunction with the fourteenth session of the Steering Committee. Семинар в Пессаке, Аквитания, Франция, 20-24 сентября 1999 года в связи с четырнадцатой сессий Руководящего комитета.
A one-day seminar on the economic implications of population ageing will precede the 1999 Annual session of the Economic Commission for Europe. До начала ежегодной сессии Европейской экономической комиссии 1999 года будет проведен однодневный семинар по вопросам экономических последствий старения населения.