Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
United Nations special session of the General Assembly on environment and sustainable development Специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию
Plenary session (1 meeting); Пленарная сессия (1 заседание);
We expected that the forming of a Bosnian Government and the constituent session of the Parliament of Bosnia and Herzegovina would activate common Bosnian institutions. Мы ожидали, что образование боснийского правительства и учредительная сессия парламента Боснии и Герцеговины активизируют работу общих боснийских институтов.
I say this because the current session is of unprecedented importance in terms of realizing the reform of the United Nations. Я говорю это, потому что нынешняя сессия имеет беспрецедентное значение, в том что касается осуществления реформы Организации Объединенных Наций.
One session every two years after the Convention comes into force Одна сессия в два года после всту-пления Кон-венции в силу
Mr. RECHETOV considered that, even though the Committee had been unable to adopt concluding observations on two countries, the current session had made history. Г-н РЕШЕТОВ считает, что, хотя Комитет не может принять заключительные замечания по двум странам, нынешняя сессия имеет историческое значение.
The ECE-WHO joint work session on health statistics planned to be held in 1996/97 was postponed to 1997/98, at the request of WHO Regional Office for Europe. Совместная рабочая сессия ЕЭК/ВОЗ по статистике здравоохранения, запланированная на 1996/97 год, была отложена на 1997/98 год по просьбе Европейского регионального отделения ВОЗ.
Ninth session 22 May - 9 June 1995 девятая сессия 22 мая - 9 июня 1995 года
Twelfth session 20 May - 7 June 1996 двенадцатая сессия 20 мая - 7 июня 1996 года
Thirteenth session 23 September - 11 October 1996 тринадцатая сессия 23 сентября - 11 октября 1996 года
Each session of the Commission has included a high-level segment, which has taken the form of a dialogue on priority issues of concern. Каждая сессия Комиссии включала в себя этап высокого уровня, который проходил в форме диалога по приоритетным проблемным вопросам.
Preparation of IFF interim report to CSD (seventh session) Подготовка промежуточного доклада МФЛ для КУР (седьмая сессия)
Building upon the analyses already completed, the special session could take stock of the efforts of Governments, international organizations and civil society in implementing the Global Programme of Action. Исходя из уже подготовленных анализов, специальная сессия могла бы обобщить опыт правительств, международных организаций и гражданского общества в осуществлении Всемирной программы действий.
(Sixteenth session, Geneva, 27-29 August 1997) (Шестнадцатая сессия, Женева, 27-29 августа 1997 года)
(Sixteenth session, 27-29 August 1997) (Шестнадцатая сессия, 27-29 августа 1997 года)
The fifth session of the AG13 will be held within the period 28 July to 7 August 1997 in Bonn. Пятая сессия СГ 13 будет проходить в период с 28 июля по 7 августа 1997 года в Бонне.
Eighth session 20 - 31 October 1997 Bonn Восьмая сессия 20-31 октября 1997 года Бонн
(a) Special session on Agenda 21: Inputs from UNFCCC; а) Специальная сессия по Повестке дня на ХХ век: вклад со стороны РКИК ООН;
9.26 In accordance with Economic and Social Council decision 1997/317, of 16 December 1997, the fourth session of the Forum will take place in February/March 2000. 9.26 В соответствии с решением 1997/317 Экономического и Социального Совета от 16 декабря 1997 года четвертая сессия Форума состоится в феврале/марте 2000 года.
Ministerial session of the Commission and its Technical Committee Сессия на уровне министров Комиссии и ее Технического комитета
(m) 13-17 October 1997, UNHCR Executive Committee, forty-eighth session; м) 13-17 октября 1997 года, Исполнительный комитет УВКБ, сорок восьмая сессия;
5 November 1997 ECE Committee for Sustainable Energy, seventh session, Round Table High-level discussion, Geneva 5 ноября 1997 года Комитет ЕЭК по устойчивым источникам энергии, седьмая сессия, обсуждение на высоком уровне за круглым столом, Женева
This Commission session resulted in a decision that highlights major challenges and areas of particular concern for oceans and seas, in our opinion. Сессия этой Комиссии завершилась решением, которое подчеркивает важные задачи и области, вызывающие особую обеспокоенность в отношении моря и океана, как нам представляется.
The General Assembly's special session on population and development was held this June, at which meaningful proposals for future action were adopted. В июне этого года состоялась специальная сессия Генеральной Ассамблеи по вопросам народонаселения и развития, на которой были приняты важные предложения относительно будущей деятельности.
I am convinced that we will have a successful session of the General Assembly, the last in this century, under your able guidance. Я убеждена в том, что нынешняя - последняя в этом столетии - сессия Генеральной Ассамблеи добьется успехов под Вашим руководством.