Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
Secondly, my delegation would prefer that the resumed session of the Second Committee be convened as soon as possible. Во-вторых, моя делегация предпочла бы, чтобы возобновленная сессия Второго комитета была созвана как можно скорее.
The special session of the Security Council on Africa at the ministerial level is therefore a timely initiative. Поэтому специальная сессия Совета Безопасности по Африке на уровне министров является своевременной инициативой.
The nineteenth special session of the General Assembly confirmed, however, that we are still far from implementing fully the goals established there. Девятнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи подтвердила, однако, что мы еще далеки от полного осуществления поставленных на встрече задач.
In May 1994 the Committee's eleventh session took place in Japan. В мае 1994 года в Японии состоялась одиннадцатая сессия Комитета.
WG B session between Prepcom 1 and 2 sessions З) Сессия РГ В в период между первой и второй сессиями Подготовительной комиссии
In 1992, the eighth session of UNCTAD marked an important change in the scope and orientation of the organization's work. В 1992 году восьмая сессия ЮНКТАД ознаменовала важные изменения в сфере и ориентации деятельности организации.
A new session is planned for mid-October. Очередная сессия запланирована на середину октября.
The President stated that the current session was of historic significance for a number of very important reasons. Председатель заявил, что нынешняя сессия имеет по ряду весьма важных причин историческое значение.
That session would be convened to deal in particular with the budget of the Tribunal. Эта сессия будет созвана для рассмотрения, в частности, бюджета Трибунала.
This UNCTAD session bears witness to this effort. Об этом свидетельствует нынешняя сессия ЮНКТАД.
Secondly, adherence to the international drug control treaties and their full implementation by all States should be advanced by the special session. Во-вторых, специальная сессия должна рассмотреть вопрос о присоединении всех государств к международным договорам о контроле над наркотиками и их осуществлении в полном объеме.
In addition, the special session may also consider what action would be necessary to implement the declaration. Кроме того, специальная сессия может также рассмотреть вопрос о принятии необходимых мер для осуществления этой декларации.
Work accomplished: The fourth session of the Ad Hoc Working Group was held on 19-21 February 1997. Проделанная работа: Четвертая сессия Специальной рабочей группы состоялась 19-21 февраля 1997 года.
The Committee on Human Settlements held its fifty-eighth session in Geneva from 15 to 17 September 1997. Пятьдесят восьмая сессия Комитета по населенным пунктам состоялась в Женеве 15-17 сентября 1997 года.
The session should be organized in such a manner as to facilitate the successful achievement of that principal objective. Сессия будет организована таким образом, чтобы облегчить успешное достижение этой главной цели.
The fifty-fourth session of the Assembly is momentous also because it represents a high point in the history of the anti-colonial struggle. Пятьдесят четвертая сессия Ассамблеи знаменательна еще и потому, что она является высшей точкой в истории борьбы с колониализмом.
A special session of the Assembly devoted to gender-related issues and development will be held in the year 2000. В 2000 году пройдет специальная сессия Ассамблеи, посвященная гендерным вопросам и развитию.
The sixtieth session of ECE was seized with financing for development issues in Europe. Шестидесятая сессия ЕЭК была посвящена вопросам финансирования развития в Европе.
So far, the first funding session for UNDP showed mixed results. На данный момент первая сессия ПРООН по вопросам финансирования принесла неоднозначные результаты.
The current session of the First Committee provides an opportunity to discuss renewal of our global disarmament machinery. Текущая сессия Первого комитета предоставляет возможность обсудить вопрос об обновлении нашего глобального механизма в области разоружения.
The 1997 session was characterized by a lack of consensus, which was a source of concern. Сессия 1997 года характеризовалась отсутствием консенсуса, что не могло не вызвать озабоченности.
6-8 October 1998 ECE Committee on Sustainable Energy, eighth session, Geneva 6-8 октября 1998 года Комитет ЕЭК по устойчивым источникам энергии, восьмая сессия, Женева
We are holding this session at a transcendental moment in human history. Эта сессия проходит в уникальный момент в истории человечества.
This session of the General Assembly is meeting against a backdrop of growing tensions and armed conflicts, especially in the third world. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проводится на фоне растущей напряженности и вооруженных конфликтов, прежде всего в странах третьего мира.
Thirty-ninth session (7 June-2 July 1999) Тридцать девятая сессия (7 июня - 2 июля 1999 года)