Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
The eighteenth special session of the Board has been convened as part of the preparatory process for the ninth session of the Conference. Восемнадцатая специальная сессия Совета созывается в рамках процесса подготовки к девятой сессии Конференции.
The Chairperson of the thirteenth session congratulated the experts on forming the largest session of ISAR in terms of the number of delegations present. Председатель тринадцатой сессии поздравил экспертов с тем, что нынешняя сессия Группы является самой представительной по числу присутствующих делегаций.
On Friday, drivers had a 45-minute free practice session and a 30-minute qualifying session. В пятницу у пилотов есть 30-минутная сессия свободных заездов и длящаяся также 30 минут квалификация.
This 2008 session of the Disarmament Commission is the third and final session in our three-year cycle of meetings. Нынешняя сессия Комиссии по разоружению 2008 года является третьей и заключительной в рамках трехлетнего цикла заседаний.
In concluding the session, the President stated that the session marked the start of a new chapter for UN-Women. В завершение Председатель заявил, что сессия ознаменовала начало новой главы в деятельности Структуры «ООН-женщины».
The last session will undoubtedly enter history as the session of reform. Не может быть сомнения в том, что последняя сессия войдет в историю как сессия реформы.
GENERAL ASSEMBLY ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL Fifty-second session Substantive session of 1997 ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ И СОЦИАЛЬНЫЙ СОВЕТ Пятьдесят вторая сессия Основная сессия 1997 года
I repeat that the organizational session must settle organizational problems; it cannot be done in the substantive session. Я повторяю: организационная сессия должна заниматься организационными проблемами; нельзя ими заниматься в ходе основной сессии.
As all of you are aware, we agreed at the outset of the fifty-first session that this session would recess on 17 December. Как вам всем известно, в начале пятьдесят первой сессии мы достигли согласия относительно того, что эта сессия завершится 17 декабря.
The International Committee has also called for an extraordinary parliamentary session to review the draft; however, it appears that the session will not be held until October. Международный комитет по оказанию поддержки в переходный период также призвал провести чрезвычайную сессию парламента для рассмотрения проекта; тем не менее, как представляется, эта сессия будет проведена не раньше октября.
He noted with pleasure that the session had been able to chart a path forward towards the special session of the General Assembly. Он с удовлетворением отметил, что сессия смогла наметить путь, по которому можно будет продвигаться вперед к проведению специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The July 2008 session will be pivotal to our work, and the United States is preparing to make intensive efforts at that session. Сессия, которая состоится в июле 2008 года, будет иметь решающее значение для нашей работы, и в ходе этой сессии Соединенные Штаты готовы приложить энергичные усилия.
Moreover, an additional session of five working days, preceding the working group's second formal session, would speed up discussions. Кроме того, дополнительная сессия продолжительностью в пять рабочих дней, предшествующая второй официальной сессии Группы, позволила бы ускорить ход обсуждения.
The twentieth session of the Governing Council was also significant in that it was timed to facilitate UNEP's input into the seventh session of the Commission on Sustainable Development. Двадцатая сессия Совета управляющих также явилась важным событием, поскольку она была призвана содействовать вкладу ЮНЕП в проведение седьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
This session in particular, as it immediately follows the fifty-sixth, must learn all the appropriate lessons from the last session and provide a new dimension to international relations. Эта сессия в особенности, поскольку она непосредственно следует за пятьдесят шестой, должна извлечь все надлежащие уроки из прошлой сессии и придать новое измерение международным отношениям.
Accordingly, the twentieth special session of the Board is being held to resolve the matter, in accordance with the Board's decision at its nineteenth special session. В этой связи в соответствии с решением девятнадцатой специальной сессии Совета для урегулирования этого вопроса проводится двадцатая специальная сессия Совета.
The joint session recommended that the following matters be brought to the attention of COFO at its next session in 2001. Совместная сессия рекомендовала представить на рассмотрение КОФО на его следующей сессии в 2001 году следующие вопросы.
The fact that the Disarmament Commission's session would coincide with the special session on children presents us with a difficult situation. Тот факт, что сессия Комиссии по разоружению совпадет со специальной сессией по детям, ставит нас в сложное положение.
The November session of the Bureau was devoted more specifically to the issues to be discussed at the forthcoming Committee session. Ноябрьская сессия Бюро была посвящена, в частности, вопросам, которые планируется рассмотреть на предстоящей сессии Комитета.
The tenth session of the informal group would be held on 19 February 2008, in Geneva, preceding the GRB session. Десятая сессия неофициальной группы состоится 19 февраля 2008 года в Женеве перед сессией GRB.
Another vivid example of this approach was the twentieth special session of the General Assembly on the world drug problem, held during the Assembly's current session. Еще одним ярким примером такого подхода стала проведенная в ходе текущей сессии Ассамблеи двадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная мировой проблеме наркотиков.
Let it be a session for reflection and preparation for the last session of the twentieth century, next year. Давайте приложим все усилия к тому, чтобы это была сессия для размышлений и подготовки к последней сессии ХХ века, которая состоится в будущем году.
In our opinion, the organizational session of the Preparatory Committee for the special session has laid down a good basis for further work in this direction. По нашему мнению, организационная сессия Подготовительного комитета специальной сессии заложила прочную основу для дальнейшей работы в этом направлении.
The Board shall normally hold two sessions each year, one session dedicated mainly to policy issues and another session to grant allocation. Как правило, Совет ежегодно проводит две сессии, причем одна сессия посвящается главным образом стратегическим вопросам, а другая -распределению субсидий.
The upcoming special session of the General Assembly on the question of drugs - a session that we fully support - calls for unity of purpose. Предстоящая специальная сессия Генеральной Ассамблеи по наркотикам, которую мы полностью поддерживаем, требует единства цели.