Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
One practical session dedicated to national PPP readiness assessment identified existing barriers in the enabling environment. Одно практическое заседание было посвящено оценке национальной готовности к ГЧП, в ходе которого были выявлены существующие препятствия созданию благоприятных условий.
The session was organized and chaired by UNECE. Данное заседание было организовано и проходило под председательством ЕЭК ООН.
The 1929 Congress session was held at Lahore. В 1929 году в Лахоре состоялось заседание Индиёского национального конгресса.
The expert consultation comprised one opening session and three substantive sessions. В ходе консультации экспертов было проведено одно заседание, посвященное открытию консультаций, и три основных заседания.
There was also a technical poster session. Было также проведено техническое заседание с демонстрацией наглядных материалов.
This session explored core human rights principles and obligations relevant to foreign debt and economic reform. Данное заседание было посвящено основным принципам и обязательствам в области прав человека, имеющим отношение к внешнему долгу и экономическим реформам.
Each parallel session would address the same questions and bring different perspectives. Каждое параллельное заседание будет рассматривать одни и те же вопросы, но с различных перспектив.
It included a plenary session and five working sessions. В ходе Практикума были проведены одно пленарное заседание и пять рабочих заседаний.
The last session took the form of a panel discussion. Это последнее заседание было проведено в форме обсуждения с участием группы специалистов.
Missing persons working group meetings (including one plenary session) attended. Представители МООНК участвовали в заседаниях рабочей группы по вопросам пропавших без вести лиц (включая 1 пленарное заседание).
The substantive wrap-up session was also held in private. Было проведено также закрытое заседание, на котором состоялось предметное итоговое обсуждение.
Each session will start with plenary presentations followed by parallel workshops and then a wrap-up session. Каждое заседание будет начинаться с пленарных выступлений, за которыми последуют параллельные семинары и итоговое заседание.
Thursday's session will start with the IAEA presentation and will be followed by a formal and informal session on transparency in armaments. Заседание в четверг начнется с презентации МАГАТЭ, а затем последуют официальное и неофициальное заседание по транспарентности в вооружениях.
The Conference holds a plenary session every June which includes a formal session and two seminars. Каждый июнь Конференция проводит пленарное заседание, включающее официальное заседание и два семинара.
A morning session, a working luncheon and an afternoon session then took place on 27 March. Затем, 27 марта, состоялись утреннее заседание, рабочий завтрак и дневное заседание.
The Meeting had consisted of an opening session, three plenary meetings, a non-governmental organizations' workshop and a closing session. З. В программу Совещания входило заседание, посвященное открытию, три пленарных заседания, семинар неправительственных организаций и заключительное заседание.
A session devoted to reporting on the outcomes of the discussion under the thematic segments was chaired by the Conference Chair, who opened the session with introductory remarks. Заседание, посвященное представлению итогов обсуждения в рамках тематических сегментов, проходило под председательством Председателя Конференции, который открыл это заседание с вступительных замечаний.
The session was opened the session by a delegate from Siemens Financial Services (SFS) with the presentation on Siemens's perspectives on energy investments. Заседание открыл делегат от финансовой службы компании "Сименс" (ФСС) выступлением, посвященным прогнозам этой компании относительно инвестиций в энергетику.
The first regular session of the Working Group was convened on 29 June 2012. Первое заседание очередной сессии Рабочей группы было созвано 29 июня 2012 года.
On 8 April 2013, during its fourth session, the Committee met in a public session with regional and intergovernmental organizations. 8 апреля 2013 году на своей четвертой сессии Комитет провел открытое заседание с региональными и межправительственными организациями.
OHCHR and UN-Women organized a mock session for the Government delegation ahead of the session. УВКПЧ и структура ООН-женщины перед сессией провели для правительственной делегации тренировочное заседание.
The Committee devoted a special session during its twenty-fourth session to the topic of organizational aspects of SDMX implementation. В ходе двадцать четвертой сессии Комитет посвятил специальное заседание организационным аспектам осуществления инициативы ОСДМ.
The opening session will be followed by the plenary session of the Conference. За торжественным открытием последует пленарное заседание Конференции.
At the end of each session, the panel held an executive session to go over the presentation. В конце каждого обсуждения группа проводила специальное заседание для рассмотрения заслушанных сообщений.
The Commission will hold a preparatory meeting for the special session at the end of its seventh session. Комиссия проведет подготовительное заседание по вопросу о специальной сессии в конце своей седьмой сессии.