| A. Eleventh session, 5 December 1994: Human | А. Одиннадцатая сессия, 5 декабря 1994 года: |
| B. Twelfth session, 15 May 1995: The | В. Двенадцатая сессия, 18 мая 1995 года: |
| A. Eleventh session, 5 December 1994 | А. Одиннадцатая сессия, 5 декабря 1994 года |
| B. Twelfth session, 15 May 1995 | В. Двенадцатая сессия, 15 мая 1995 года |
| (1 week) Experts on Tungsten, fifth session | ЮНКТАД - Межправительственная группа экспертов по вольфраму, пятая сессия |
| A. Fourth session of the Commission on Crime Prevention | А. Четвертая сессия Комиссии по предупреждению |
| The economic, political and social context of this session hardly seems to differ from that of previous years: the ongoing conflicts continue to take many victims. | Экономический, политический и социальный контекст, в котором проходит нынешняя сессия, вряд ли отличается от тех, в которых проходили предыдущие сессии: в мире, в результате сохраняющихся конфликтов, по-прежнему гибнет множество людей. |
| The second regular session will focus on planning issues, including the following: | Вторая очередная сессия будет посвящена вопросам планирования, включая следующие аспекты: |
| Gothenburg (Sweden) (seventeenth session) | Готенбург (Швеция) (семнадцатая сессия) |
| The session is expected to finish its business by 5:15 p.m. on Wednesday. | Как ожидается, сессия завершит свою работу к 17 час. 15 мин. в среду. |
| Seventeenth session, Gothenburg (Sweden) | Семнадцатая сессия, Гётеборг (Швеция) |
| (Eighteenth session, Geneva, 25-27 August 1999) | (Восемнадцатая сессия, Женева, 25-27 августа 1999 года) |
| (Thirtieth session, 31 May - 4 June 1999) | (Тридцатая сессия, 31 мая - 4 июня 1999 года) |
| He expressed the hope that the current session would mark the positive engagement of the private sector in an effective and equitable global strategy. | Он выразил надежду на то, что текущая сессия будет ознаменована позитивной приверженностью частного сектора делу осуществления эффективной и справедливой глобальной стратегии. |
| Ninth session, -,26 and 27 May | Девятая сессия, 23-27 мая 2005 года |
| The current session should be the starting point for the intensive efforts within the development cooperation agencies to put UNIDO programmes higher up on the agenda. | Текущая сессия должна стать отправным пунктом для активизации усилий по уделению про-граммам ЮНИДО большего внимания в работе учреж-дений, осуществляющих сотрудничество в целях раз-вития. |
| 15-16 March Pretoria SADC briefing session on the elaboration of national reports on UNCCD implementation | 15-16 марта Претория Информационная сессия САДК по вопросам подготовки национальных докладов о ходе осуществления КБОООН |
| This session will be held during the same week as the following energy-related meetings: | Эта сессия будет проводиться на той же неделе, что и нижеследующие совещания по энергетике: |
| The eighth session of the General Conference, the final meeting of UNIDO's Member States before the new millennium, is an opportunity to assess the achievements. | Восьмая сессия Генеральной конференции - последняя встреча государств - членов ЮНИДО на пороге нового тыся-челетия - дает возможность оценить достигнутые результаты. |
| He was confident that the present session and the Forum on Sustainable Industrial Development would help African decision makers to develop the best policies and strategies for industrialization. | Он уверен, что нынешняя сессия и Форум по устойчивому промышленному раз-витию помогут политическим деятелям африканских стран разработать оптимальную политику и стратегии в области индустриализации. |
| Sixteenth session, 29 June -1 July 2005 | Шестнадцатая сессия, 29 июня - 1 июля 2005 года |
| (Sixteenth session, 10-12 June 1998, | (Шестнадцатая сессия, 10-12 июня 1998 года, |
| (Seventeenth session, 16-18 February 1999, | (Семнадцатая сессия, 16-18 февраля 1999 года, |
| (Twenty-ninth session, 30 and 31 March 1998, | (Двадцать девятая сессия, 30-31 марта 1998 года, |
| Twenty-ninth session, 24 and 25 Sept. 1998 | сессия, 24 и 25 сентября 1998 года |