Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
Eighth special session (29-31 March 2004) Восьмая специальная сессия (29 - 31 марта 2004 года)
The current session was yet another demonstration of the Prime Minister's commitment and the country's resolve to safeguard the earth's environment. Текущая сессия послужила еще одним подтверждением приверженности премьер-министра и решимости его страны охранять окружающую среду планеты.
The session urged those member States that had not yet joined ISESCO to do so. Сессия настоятельно призвала государства-члены, которые еще не сделали этого, вступить в ИСЕСКО.
I have every confidence in your stewardship in steering the session to a successful conclusion. Я полностью уверен в том, что под Вашим руководством эта сессия увенчается успехом.
Members of the Committee, please accept my best wishes for a productive session. Я искренне желаю членам Комитета, чтобы эта сессия оказалась плодотворной.
Japan hopes that next year's session of the First Committee will be conducted in an effective manner under the new programme of work and timetable. Япония надеется, что в следующем году сессия Первого комитета пройдет эффективно благодаря новой программе работы и расписанию заседаний.
This session marks the beginning of a busy year in the area of disarmament. Эта сессия знаменует начало еще одного года напряженной работы в области разоружения.
We assure you that our delegation will give you our fullest support in ensuring a smooth and productive session. Заверяем Вас в том, что наша делегация окажет Вам полную поддержку, с тем чтобы сессия прошла без сбоев и плодотворно.
The thirteenth session of the Commission on Sustainable Development would provide another opportunity to move forward with the development agenda initiated in Johannesburg. Тринадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию предоставит еще одну возможность продвинуться в деле осуществления разработанной в Йоханнесбурге повестки дня в области развития.
The eighth session of AC. was held in the morning of Thursday 26 June 2003. Восьмая сессия АС.З была проведена в четверг, 26 июня 2003 года.
The 2003 session of the Special Committee on Peacekeeping Operations had been another step in the reform process. Сессия Специального комитета по операциям по поддержанию мира 2003 года стала еще одним шагом в процессе реформы.
More recently, the special session of the General Assembly on women adopted a political declaration. Совсем недавно специальная сессия Генеральной Ассамблеи по проблемам женщин приняла политическую декларацию.
This session of the General Assembly has been convened under very complex and difficult circumstances. Данная сессия Генеральной Ассамблеи проходит при очень сложных и тяжелых обстоятельствах.
We think the fifty-ninth session of the Assembly is an auspicious occasion on which to achieve a breakthrough on this matter. Мы считаем, что пятьдесят девятая сессия Ассамблеи является удачной возможностью сделать решительный шаг вперед в этом вопросе.
This session of the General Assembly convenes at a time when vexing problems plague the world community. Эта сессия Генеральной Ассамблеи проходит в момент, когда перед мировым сообществом стоят сложные проблемы.
It is also Zambia's hope that this session will build on past achievements to advance the global agenda. Замбия также надеется, что при продвижении вперед в рамках глобальной повестки дня эта сессия будет опираться на уже имеющиеся достижения.
Committee on Environmental Policy, ninth session: The analysis on public participation in international forums was circulated as a meeting document. Комитет по экологической политике, девятая сессия: Анализ вопроса об участии общественности в международных форумах был распространен в качестве документа совещания.
This session was exceptional with regard to its workload. Нынешняя сессия является исключительной, с точки зрения рабочей нагрузки.
The representative of the Russian Federation said that the current session of the Board was taking place at a crucial moment for the international community. Представитель Российской Федерации заявил, что нынешняя сессия Совета проходит в момент критической важности для международного сообщества.
But it cannot be delayed beyond the sixtieth session. Однако дольше нельзя откладывать его принятие и поэтому самым крайним сроком для этого должна стать шестидесятая сессия.
The session strengthened understanding in the area of cooperation among its member States on those agenda items. Эта сессия укрепила взаимопонимание в области сотрудничества между государствами-членами по этим вопросам повестки дня.
The thirty-first session had thus been an important and historic one. По вышеуказанным причинам тридцать первая сессия была важной и исторической сессией.
The session of WP on Financial and Management matters took place from 9 to 11 April 2003 in Graz. 9-11 апреля 2003 года в Граце состоялась сессия Рабочей группы по вопросам финансирования и управления.
The session of COPUOS itself had been most productive. Весьма продуктивной была сессия самого КОПУОС.
The most recent session was held in San Salvador, El Salvador, from 22 to 24 January 2003. Последняя сессия Комитета была проведена в Сан-Сальвадоре, Сальвадор, 22 - 24 января 2003 года.