Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
The same level of conference servicing provided to the Committee will be required for the five-day session of the Working Group. Пятидневная сессия Рабочей группы потребует конференционного обслуживания в том же объеме, что и сессия самого Комитета.
This General Assembly session of 2001 is a meaningful link in the chain which the international community has forged to meet the growing challenges of the new century. Очередная сессия Генеральной Ассамблеи 2001 года является важным этапом, который определило международное сообщество для принятия все более сложных вызовов нового столетия.
The fifty-sixth session of the General Assembly is thus taking place within the context of a new and alarming situation for international peace and security. Таким образом, пятьдесят шестая сессия Генеральной Ассамблеи проходит в новой и тревожной с точки зрения мира и безопасности обстановке.
Mr. Ivanov (Russian Federation) (spoke in Russian): This session of the General Assembly has begun its work under tragic circumstances. Г-н Иванов (Российская Федерация): Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций открыла свою работу в трагические дни.
Substantive session, second part New York, 3-16 March and 23 May 2007 Основная сессия, вторая часть Нью-Йорк, 3-16 марта и 23 мая 2007 года
Ms. Feroukhi said that the current session of the Preparatory Committee should relaunch multilateral cooperation and restore confidence in areas with a direct impact on collective peace and security. Г-жа Ферухи говорит, что нынешняя сессия Подготовительного комитета должна содействовать возобновлению многостороннего сотрудничества и восстановлению доверия в областях, оказывающих непосредственное воздействие на коллективный мир и коллективную безопасность.
The eighteenth session had been very successful and had adopted very significant resolutions concerning revitalization and the Centre's work with Governments and partners in civil society. Восемнадцатая сессия была очень успешной и приняла очень важные резолюции относительно активизации деятельности и работы Центра с правительствами и партнерами в гражданском обществе.
As the session demonstrated, its traditional segments - the coordination, operational activities, humanitarian affairs and general segments - continue to be relevant. Как показала сессия, не утратили своей актуальности и традиционные сегменты заседания - координационный, оперативный, гуманитарный и общий сегменты.
Sixth session of the Commission, and its four expert panels (34); Шестая сессия Комиссии и ее четыре группы экспертов (34);
The session would afford a unique opportunity for the international community to adopt concrete policy recommendations aimed at achieving the internationally agreed development goals on gender equality and the empowerment of women. Эта сессия представит международному сообществу уникальную возможность принять конкретные стратегические рекомендации, направленные на достижение международно-согласованных целей развития в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
The current session is the best proof that we live in a world of numerous contradictions and multiple approaches to the basic issues facing humankind today. Нынешняя сессия - это наилучшее доказательство того, что мы живем в мире многочисленных противоречий и разнообразных подходов к важнейшим проблемам, с которыми сегодня сталкивается человечество.
This special session is referred to as "Rio+10." Эта специальная сессия обозначается как "Рио+10".
Ninth session of the Task Force on the Pilot Project on Soil Decontamination Девятая сессия Целевой группы опытного проекта по очистке загрязненных почв
(Twentieth session, 7-9 June 2000, (Двадцатая сессия, 7-9 июня 2000 года
Perishable Foodstuffs (Fifty-sixth session, 30-October 2000-3 novembre 2000) (Пятьдесят шестая сессия, 30 октября - 3 ноября 2000 года)
(Sixty-eighth session, Geneva, 15-19 May 2000) (Шестьдесят восьмая сессия, Женева, 15-19 мая 2000)
(Seventieth session, Geneva, 7-11 May 2001) (Семидесятая сессия, Женева, 711 мая 2001 года)
(Twenty-ninth session, 19 and 20 October 2000, (Двадцать девятая сессия, 19 и 20 октября 2000 года,
(Thirteenth session, 18-20 September 2000, (Тринадцатая сессия, 18-20 сентября 2000 года,
A. Fifty-eighth session (623 March 2001) 114 А. Пятьдесят восьмая сессия (6-23 марта 2001 года) 140
The fourth and final preparatory session will be held at the Ministerial level in Indonesia from 27 May to 7 June 2002. Четвертая и последняя подготовительная сессия будет проведена на уровне министров в Индонезии в период с 27 мая по 7 июня 2002 года.
In order to facilitate this goal, the fourth and final session of the preparatory committee would include: В порядке содействия достижению этой цели четвертая и последняя сессия подготовительного комитета будет включать в себя:
The First Committee and the sixty-second session of the General Assembly convene once again at a time when our world remains troubled by long-standing threats and unresolved conflicts. Первый комитет и шестьдесят вторая сессия Генеральной Ассамблеи собрались вновь в тот момент, когда наш мир по-прежнему сталкивается с давними угрозами и неурегулированными конфликтами.
The High Commissioner for Human Rights also addressed the Committee at its 1467th meeting (fifty-ninth session), on 31 July 2001. Верховный комиссар по правам человека также выступила перед членами Комитета на его 1467-м заседании (пятьдесят девятая сессия) 31 июля 2001 года.
The twenty-third session of the Committee on Information is beginning at a crucial time since we are entering a new phase in the work of the Organization. Двадцать третья сессия Комитета по информации начинает свою работу в важнейший период, поскольку мы находимся на пороге нового этапа в истории Организации Объединенных Наций.