Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
In this context, the session welcomed the initiatives taken by those member States that had expressed their willingness to participate in the pilot tests. В этом контексте сессия приветствовала инициативы тех государств-членов, которые выразили желание участвовать в таких пробных проектах.
The overarching theme of the fourteenth session of the General Conference is "The new industrial revolution: Making it sustainable". Четырнадцатая сессия Генеральной конференции будет проходить под общей темой "Новая промышленная революция: придание ей устойчивости".
The current session of the General Conference had amply demonstrated the Organization's good work and impressive performance. Данная сессия Генеральной конференции наглядно продемонстрировала хорошую работу и впечатляющие достижения Организации.
The final session would be held immediately before the conference itself. Заключительная сессия будет проведена непосредственно до самой Конференции.
The session will be jointly organized by the UNECE and ESCAP secretariats and hosted by the Government of the Republic of Azerbaijan. Эта сессия будет совместно организована секретариатами ЕЭК ООН и ЭСКАТО, а ее принимающей стороной выступит правительство Азербайджанской Республики.
The fifth session of CECI adopted the Programme of Work only for 2011 in line with this envisaged alignment. Пятая сессия КЭСИ приняла программу работы только на 2011 год в соответствии с предусмотренным согласованием.
Ms. Liudmila Musina, Vice-Chairperson of the TOS-ICP chaired the fourth session of the Team. Четвертая сессия Группы проходила под председательством заместителя Председателя ГС-ПИК г-жи Людмилы Мусиной.
Both session and the second World Forest Week focused on the theme: "forests and sustainable development". Как сессия, так и вторая Всемирная неделя лесов проходили на тему: "Леса и устойчивое развитие".
The session concluded by presenting a preliminary plan of action of the proposed Group of Experts (). Сессия завершилась представлением предварительного плана действий, предложенного Группой экспертов ().
One two-week session will be held in February-March and another in September-October of each year. Одна двухнедельная сессия будет проводиться каждый год в феврале - марте, а вторая - в сентябре - октябре.
Fourteenth Raul Prebisch Lecture (Trade and Development Board fifty-sixth session, 2009). Четырнадцатая лекция, посвященная памяти Рауля Пребиша (Совет по торговле и развитию, пятьдесят шестая сессия, 2009 год).
The session was conducted with the financial support of the Government of Austria and targeted small island developing States. Данная сессия, предназначенная для малых островных развивающихся государств, была проведена при финансовой поддержке со стороны правительства Австрии.
Kimberly Roberson of UNHCR chaired the open informal session held in the afternoon of 18 March 2011. Во второй половине дня 18 марта 2011 года была проведена открытая неофициальная сессия под председательством представительницы УВКБ ООН Кимберли Роберсон.
First working session: 18-21 April 2011 первая рабочая сессия: 18 - 21 апреля 2011 года;
Second working session: 1-5 August 2011 вторая рабочая сессия: 1 - 5 августа 2011 года.
The session was organized as a plenary discussion with Ms. Bras Gomes and Ms. Alapini-Gansou as facilitators. Эта сессия была организована в форме пленарного обсуждения, которое проводилось г-жой Браш Гомеш и г-жой Алапини Гансу как координаторами.
The session was well attended, with approximately 80 delegations present. Сессия была отмечена активным посещением - в зале присутствовало около 80 делегаций.
Rest assured that my delegation will do its part to ensure a productive session under your leadership. Хочу заверить Вас в том, что наша делегация сделает все возможное для того, чтобы эта сессия прошла под Вашим руководством продуктивно.
The 2011 session had shown that the duration and frequency of the Special Committee's sessions should certainly not be reduced. Сессия 2011 года показала, что ни в коем случае не следует сокращать продолжительность и периодичность сессий Специального комитета.
The Plenary took note of the presentation by the secretariat on Matters arising since the sixteenth session (Decision 11-02). Пленарная сессия приняла к сведению доклад секретариата о вопросах, возникающих после шестнадцатой сессии (решение 11-02).
This session is especially important given that the Commission is now approaching the end of its three-year cycle. Эта сессия особенно важна с учетом того, что Комиссия сейчас приближается к завершению своего трехлетнего цикла.
Since this is the last session of the three-year cycle of work of the Commission, Brazil hopes that it can yield substantive results. Поскольку это последняя сессия в трехгодичном цикле работы Комиссии, Бразилия надеется, что ей удастся добиться существенных результатов.
This session of the Disarmament Commission comes on the heels of the global economic and financial crisis. Нынешняя сессия Комиссии по разоружению проходит после глобального экономического и финансового кризиса.
The 2011 substantive session of the Disarmament Commission is especially important because it is taking place at the end of a cycle. Основная сессия Комиссии по разоружению в 2011 году имеет особо важное значение, поскольку проводится в конце цикла.
This 2011 session, the last of the three-year cycle, is therefore critical in many ways. Поэтому нынешняя сессия 2011 года, которая завершает трехлетний цикл, является крайне важной во многих отношениях.