Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
forty-ninth session, 12 May-18 July 1997 сорок девятая сессия, 12 мая - 18 июля 1997 года
sixty-fourth session, 19 October-6 November 1998 шестьдесят четвертая сессия, 19 октября - 6 ноября 1998 года
sixtieth session, 20 October-7 November 1997 шестидесятая сессия, 20 октября - 7 ноября 1997 года
The previous session laid a solid foundation for a more focused and target-oriented consensus-building process. Предыдущая сессия заложила прочную основу для более целенаправленного и ориентированного на конкретные результаты процесса.
The current session of the General Assembly, inaugurated by the leaders of Member States, has set a high standard of responsibility. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи, которую открыли высшие руководители наших государств, установила высокий эталон ответственности.
A landmark event had been the substantive session of the Economic and Social Council in Geneva the previous July. Поворотным событием стала основная сессия Экономического и Социального Совета, состоявшаяся в июле прошлого года в Женеве.
The forthcoming special session on children would provide a unique opportunity for making a real difference in children's lives. Предстоящая специальная сессия по положению детей предоставит уникальную возможность для того, чтобы серьезно изменить их жизнь.
The 2007 substantive session of the Disarmament Commission ended without substantive recommendations. Основная сессия Комиссии по разоружению в 2007 году завершилась без каких-либо рекомендаций по вопросам существа.
Twentieth session, Istanbul, 1991. двадцатая сессия, Стамбул, 1991 год.
Its special session on the human rights situation in Myanmar had sent a clear and united signal to the Government concerned. Его специальная сессия по положению в области прав человека в Мьянме подала четкий и коллективный сигнал соответствующему правительству.
This year's session of the General Assembly is of special significance, as it is taking place right after the Millennium Summit. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи имеет особое значение, поскольку она проходит сразу после Саммита тысячелетия.
The present session of the General Assembly has followed immediately the Millennium Summit, a unique historical event. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проходит сразу после Саммита тысячелетия, который явился уникальным историческим событием.
The current session of the General Assembly is an important landmark for the international community. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи ООН знаменует важный этап в жизни мирового сообщества.
This was the last session under the present format of the United Nations Compensation Commission. Это была последняя сессия Компенсационной комиссии, проводившаяся в традиционном формате.
The special session had demonstrated the value of international cooperation in pursuing the goals of gender equality and advancement of women. Специальная сессия подтвердила значение международного сотрудничества в достижении равенства между мужчинами и женщинами и улучшении положения женщин.
Fifteenth session, Khartoum, 1978. пятнадцатая сессия, Хартум, 1978 год;
Thirty-fifth session, Algiers, 1999. тридцать пятая сессия, Алжир, 1999 год.
Twenty-ninth session, Libreville, 1977. двадцать девятая сессия, Либревиль, 1977 год;
Thirtieth session, Tripoli, 1978. тридцатая сессия, Триполи, 1978 год;
Thirty-first session, Khartoum, 1978. тридцать первая сессия, Хартум, 1978 год;
Seventieth session, Algiers, 1999. семидесятая сессия, Алжир, 1999 год.
We are encouraged by the messages emanating from the present General Assembly session and the recent high-level event on climate change. Нас обнадеживают сигналы, которые направляет нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи и недавнее мероприятие высокого уровня по изменению климата.
This year's session coincides with the 50th anniversary of Morocco's joining the United Nations. Проходящая в этом году сессия совпадает с 50-летней годовщиной вступления Марокко в ряды Организации Объединенных Наций.
Eighth national session: study tour in Hungary. Восьмая национальная сессия: учебная поездка в Венгрию.
The present CRIC session did not allow a full presentation of the reality on the ground. Нынешняя сессия КРОК не позволила составить полное впечатление о реальном положении дел на местах.