NetBIOS provides session services described in layer 5 of the OSI model. |
NetBIOS сессия предоставляет услуги, описанные в слое 5 модели OSI. |
The first KRI scientific session took place in April 1932, with over 40 presentations delivered there. |
Первая научная сессия КНИИ состоялась в апреле 1932 г., на ней было заслушано более 40 докладов. |
Each parliamentary session begins with the governor-general's summons. |
Каждая парламентская сессия начинается с речи генерал-губернатора. |
An MSRP session is set up by exchanging certain information, such as an MSRP URI, within SIP and SDP signalling. |
Сессия MSRP настраивается путём обмена определенной информацией, такой, как MSRP URI, внутри SDP- и SIP-сигнализации. |
If the session is held at the instigation of Assembly members, it must not exceed 15 days. |
Если сессия проводится по инициативе членов собрания, она не должна превышать 15 дней. |
The RICS exam session took place in Moscow on 4 December» read more... |
4 декабря в Москве прошла экзаменационная сессия RICS» читать далее... |
The recording session took place in January 1970, at Trident Studios in central London. |
Сессия звукозаписи состоялась в январе 1970 года в студии «Тридент» в центральном Лондоне. |
The Legislature held its first regular session from February 16 to May 13, 1846. |
Первая сессия легислатуры проходила в период с 16 февраля по 13 мая 1846 года. |
A session starts when a user successfully enters a valid combination of username and password. |
Сессия открывается, когда пользователь вводит правильную комбинацию логина и пароля. |
This session exists as long as communication continues and for a fixed time afterward. |
Сессия существует, пока связь не будет прервана и в течение определённого промежутка времени после. |
A session may include zero or more SMTP transactions. |
Сессия может включать ноль и более SMTP-операций (транзакций). |
Another session was held the following day, October 24. |
Следующая сессия была проведена на следующий день 24 октября. |
In 2010, Tajikistan hosted a session of the Organisation of the Islamic Conference with delegations from 56 members states gathering at Dushanbe. |
В 2010 году в Таджикистане состоялась сессия Организации исламского сотрудничества, в которой приняли участие представители 56 государств. |
VIII extraordinary session of the Supreme Council chiassr 6-th convocation on May 26, 1978 adopted a new Constitution chiassr. |
VIII внеочередная сессия Верховного Совета ЧИАССР 6-го созыва 26 мая 1978 года приняла новую Конституцию ЧИАССР. |
Extraordinary session of the Supreme Soviet of the Tajik SSR was convened. |
Была созвана внеочередная сессия Верховного Совета Таджикской ССР. |
"Evening session of Supreme council on 4 May 1990" (in Latvian). |
Вечерняя сессия Верховного Совета 4 мая 1990 (латыш.). |
Finally, a Sejm session was called for 1 February 1717. |
В итоге на 1 февраля 1717 года была созвана сессия сейма. |
An extended session on the CREATION AND DEVELOPMENT OF MODERN PHARMACEUTICAL INDUSTRIAL CLUSTERS AND MEDICAL INNOVATION IN THE REGIONS. |
Расширенная сессия СОЗДАНИЕ И РАЗВИТИЕ КЛАСТЕРОВ СОВРЕМЕННОЙ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ИННОВАЦИОННОЙ МЕДИЦИНЫ В РЕГИОНАХ. |
The parliamentary session began on 4 February, and Cromwell introduced a new bill restricting the right to make appeals to Rome. |
Парламентская сессия началась 4 февраля, и Кромвель представил новый законопроект, ограничивающий право подавать апелляцию в Рим. |
A Formula One test session, with the McLaren and Honda teams participating, was scheduled for 15-17 December 2008. |
Тестовая сессия Формулы-1 вместе с McLaren и Honda прошла 15-17 декабря 2008. |
In implicit mode, the entire FTPS session is encrypted. |
При неявном режиме, шифруется вся сессия FTPS. |
The fifteenth session of the General Conference would be an opportunity to reinvigorate the Organization and to decide on priorities for its future. |
Пятнадцатая сессия Генеральной конференции поможет вдохнуть новую жизнь в Организацию и определит приоритетные направления ее будущей работы. |
The Conference session in Lima would represent an opportunity to strengthen the strategic views on the future of the Organization. |
Сессия Конференции в Лиме предоставит возможность укрепить стратегические взгляды на будущее Организации. |
The twenty-first session of APRSAF would be held in Tokyo in 2014. |
В 2014 году двадцать первая сессия АТРФКА будет проведена в Токио. |
This recent session with Sunil had a powerful effect on you. |
Эта недавняя сессия с Санилом сильно на вас повлияла. |