An accompanying training-of-trainers session was held at one induction workshop in December 2008. |
В декабре 2008 года в ходе одного из ознакомительных семинаров было проведено параллельное занятие по обучению инструкторов. |
This practice session is not scored. |
Данное практическое занятие не оценивается по количественным критериям. |
Training session for 20 senior police staff on management was conducted, which included topics of inspections and internal investigations. |
Для 20 старших сотрудников полиции было проведено одно занятие по вопросам управления, в ходе которого рассматривались вопросы проверок и внутренних расследований. |
Training session on the technical and financial aspects of energy efficiency projects |
Учебное занятие, посвященное техническим и финансовым аспектам проектов в области повышения энергетической эффективности |
I already paid 40 bucks for this session. |
Я уже заплатила 40 баксов за это занятие. |
This is your third group session, but you have yet to share anything. |
Это уже ваше третье занятие, а вы ничего не рассказали. |
One more session this week, and Manny will be ready for his test. |
Еще одно занятие на этой неделе, и Мэнни будет готов к тесту. |
It's oliver... he wants to have another session. |
Это Оливер, он хочет провести еще занятие. |
Look, I'm supposed to be in a group session like right now. |
Так, мне сейчас надо идти вести групповое занятие. |
I thought you had a session yesterday. |
Думала, у вас вчера было занятие. |
The Specialist Committee of Parliament for dealing with oversight of rights and liberties held a further session on analysing draft legislation from the human rights perspective. |
Для экспертной комиссии парламента, занимающейся вопросами надзора за обеспечением прав и свобод, было проведено дополнительное занятие, посвященное анализу проекта законодательства с точки зрения соблюдения прав человека. |
UNHCR provided a training session on the application of the exclusion clauses to the Norwegian authorities, at their request. |
По просьбе властей Норвегии УВКБ организовало учебное занятие, посвященное применению изъятий. |
If you continue like this, you'll have to attend another extra session. |
Если ты будешь продолжать в том же духе, тебе придётся придти на ещё одно дополнительное занятие. |
We've booked a music session at the soft play centre. |
Мы записались на музыкальное занятие в детский центр. |
Let's conclude today's session with a focus exercise. |
Давайте подытожим сегодняшнее занятие упражнением по фокусировке. |
I just meant you could skip a session, so we can meet an amazing human being. |
Я лишь хотел сказать, что одно занятие можно и пропустить, чтобы мы могли встретиться с удивительным человеком. |
I can't believe I got another session with Izzy Mandelbaum. |
Не могу поверить, что у меня будет ещё одно занятие с Иззи Манделбаумом. |
One session is devoted to a simulation exercise aimed at familiarizing participants with the work of a panel of experts. |
Одно занятие отводится для имитационного упражнения, направленного на ознакомление участников с работой группы экспертов. |
In April 1997, IIA presented a training session for auditors at the International Labour Office in Geneva, Switzerland. |
В апреле 1997 года ИВР провел учебное занятие для ревизоров в Международной организации труда в Женеве, Швейцария. |
Training session was conducted for the directors of the 22 prisons in the south of the country and their deputies. |
Было организовано учебное занятие для начальников 22 тюрем и их заместителей на юге страны. |
A 1-week refresher training session was conducted, beginning on 1 July 2010. |
Одно недельное учебное занятие по повышению квалификации было проведено начиная с 1 июля 2010 года. |
In addition to the training mentioned above, the orientation programme for newly recruited staff members includes a session on performance management. |
Помимо упомянутого выше обучения, ознакомительная программа для новых сотрудников предусматривает специальное занятие по вопросам управления служебной деятельностью. |
A similar training session was also conducted for UNICEF National Committee representatives from France, Italy and Spain. |
Аналогичное учебное занятие было также проведено для представителей национальных комитетов по делам ЮНИСЕФ из Испании, Италии и Франции. |
A special session on subnational monitoring was also organized, with the assistance of the National Statistical Coordination Board of the Philippines. |
Кроме того, при содействии Национального статистического координационного совета Филиппин было организовано специальное занятие по субнациональному мониторингу. |
A session on market access analysis based on its most recent research was added. |
Было добавлено занятие по анализу доступа на рынок, подготовленное на основе новейших исследований. |