Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
One reason for this positive development is the innovative Universal Periodic Review mechanism, which enters its ninth session this month. Одна причина этого политического события - новаторский механизм универсального периодического обзора, девятая сессия которого проходит в этом месяце.
The first training session takes place in September 2011 in Jordan. Первая учебная сессия пройдет в сентябре 2011 года в Иордании.
This session is taking place in a sensitive international context. Эта сессия проходит в сложной международной ситуации.
The sixty-fifth session of the General Assembly considered United Nations reform, but no real progress has been achieved so far. Шестьдесят пятая сессия Генеральной Ассамблеи рассмотрела реформу Организации Объединенных Наций, но реальный прогресс на сегодня не достигнут.
We hope that the session will meet with every success. Мы также надеемся, что эта сессия увенчается успехом.
This year's session of the General Assembly is taking place at a crucial juncture as the world is faced with daunting challenges. Сессия Генеральной Ассамблеи этого года проходит в решающий момент, когда мир сталкивается с огромными трудностями.
This session of the Disarmament Commission is of particular importance as it will determine the outcome of this cycle. Нынешняя сессия Комиссии по разоружению имеет особое значение, поскольку ее итоги будут определять исход текущего цикла ее работы.
Your previous work presiding over an important working group of the Commission promises an excellent session. То, что Вы до этого руководили работой важной рабочей группы Комиссии, позволяет думать, что сессия будет великолепной.
Our session commences at an important juncture, when there are renewed expectations on addressing various challenges to international security, especially nuclear disarmament and non-proliferation. Наша сессия начинается на важном этапе, когда в мире вновь появился проблеск надежды на разрешение различных проблем в области международной безопасности, особенно ядерного разоружения и нераспространения.
The next session would probably be held in Paris in January 2011. Следующая сессия, вероятно, состоится в Париже в январе 2011 года.
The next session of the informal group will be held in Brussels on 28 September 2010 at the invitation of the Government of Belgium. Следующая сессия неофициальной рабочей группы состоится в Брюсселе 28 сентября 2010 года по приглашению правительства Бельгии.
(Sixty-third session, 29-31 March 2010) (шестьдесят третья сессия, 29-31 марта 2010 года)
(Sixty-eighth session, 21 - 24 September 2010) (шестьдесят восьмая сессия, 21 - 24 сентября 2010 года)
(Fifty-third session, 15-17 February 2011) (пятьдесят третья сессия, 15-17 февраля 2011 года)
This session of the AWG-LCA will be organized according to the aforementioned recommendations. Настоящая сессия СРГ-ДМС будет организована с учетом этих рекомендаций.
The twelfth session of the AWG-LCA is crucially important in this effort. Двенадцатая сессия СРГ-ДМС имеет исключительно важное значение в контексте этих усилий.
This session of the AWG-KP will be organized in accordance with the aforementioned recommendations. Сессия СРГ-КП будет организована в соответствии с вышеупомянутыми рекомендациями.
The tenth session of the Regional Coordination Mechanism was held in November 2009 and was attended by 193 participants. В ноябре 2009 года проходила десятая сессия Регионального координационного механизма, в работе которой приняло участие 193 делегата.
The Permanent Forum at its ninth session has a good opportunity to elaborate further on the development, with culture and identity, of indigenous peoples. Девятая сессия Постоянного форума дает благоприятную возможность дополнительно обсудить пути развития коренных народов с сохранением их культуры и самобытности.
Another session was held on 15 April. Еще одна сессия была проведена 15 апреля.
The next session is scheduled for 3 June. Следующая сессия запланирована на З июня.
He was sure that, with the President's leadership, the current session would be brought to a successful conclusion. Оратор выражает уверенность в том, что благодаря руководству со стороны Председателя нынешняя сессия увенчается успехом.
UNESCO held an organization-wide information session and developed a Risk Management Training Handbook and training module. В ЮНЕСКО проведена общеорганизационная информационная сессия и подготовлен учебный справочник по управлению рисками и учебный модуль.
The Human Rights Review Panel held its first meeting on 4 May and its first formal session on 11 June. Свое первое заседание Коллегия провела 4 мая, а ее первая официальная сессия состоялась 11 июня.
Shortly after the IGAD summit, the African Union Assembly held its fifteenth ordinary session in Kampala from 25 to 27 July. Вскоре после саммита МОВР в Кампале 25 - 27 июля была проведена пятнадцатая очередная сессия Ассамблеи Африканского союза.