Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
We hope that this First Committee session will be fruitful. Мы надеемся, что сессия Первого комитета будет плодотворной.
We believe that this year's session has been very useful in that respect. Мы считаем, что сессия этого года была очень полезной в этом отношении.
The present session therefore is taking place in a worrisome international context heavy with consequences for international peace and security. Поэтому нынешняя сессия происходит в тревожных международных обстоятельствах, которые могут иметь серьезные последствия для международного мира и безопасности.
In the meanwhile, we look forward to working together with other delegations to make this session of the First Committee truly productive. Мы с нетерпением ожидаем начала работы вместе с другими делегациями в интересах того, чтобы данная сессия Первого комитета прошла по-настоящему конструктивно.
This year's session of the First Committee should provide the opportunity for a discussion on how to reactivate disarmament. Сессия Первого комитета в этом году должна обеспечить возможность проведения дискуссии по вопросу о том, как активизировать деятельность в области разоружения.
This session must break the mould and propel us to reach real progress on disarmament. Эта сессия должна стать переломной и создать стимулы для достижения конкретных результатов в области разоружения.
Third joint special session, reports on ratification status Третья совместная специальная сессия, сообщения о положении дел с ратификацией
The sixty-first session of the United Nations General Assembly is of special significance for the Republic of Moldova. Шестьдесят первая сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций имеет для Республики Молдова особое значение.
14 March 2006 (eighty-sixth session) Рассмотрен 14 марта 2006 года (восемьдесят шестая сессия)
The session reflected inclusiveness, as seen by the balanced participation of public, private and civil society sectors. Эта сессия отражает сбалансированное участие в жизни общества представителей государственного и частного секторов и гражданского общества.
In December 2005, the fourth session of the IOC Regional Committee for the Central Indian Ocean was held in Colombo. В декабре 2005 года в Коломбо состоялась четвертая сессия Регионального комитета МОК по центральной части Индийского океана.
This year's session on ecosystem approaches and oceans demonstrated that we can tackle complex broad issues through well-planned discussions. Сессия этого года по экосистемным подходам и океанам показала, что с помощью хорошо спланированных обсуждений мы способны решать широкие и сложные вопросы.
I am confident that under her able leadership, this review meeting and the current session of the General Assembly will come to a successful conclusion. Я уверен, что под ее компетентным руководством это совещание по обзору и нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи достигнут успешного завершения.
The 13th session of APRSAF will be held in Jakarta from 5 to 7 December 2006, in cooperation with the Government of Indonesia. Тринадцатая сессия АТРФКА будет проведена в сотрудничестве с правительством Индонезии 5-7 декабря 2006 года в Джакарте.
We consider it important that this session of the General Assembly should mark progress in the areas of disarmament and non-proliferation. Мы считаем важным, чтобы эта сессия Генеральной Ассамблеи ознаменовалась достижением прогресса в областях разоружения и нераспространения.
Suriname believes that the present session of the General Assembly can contribute significantly to those endeavours. Суринам считает, что нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи может внести существенный вклад в эти усилия.
This session has special importance for my country. Эта сессия имеет для моей страны особо важное значение.
This session is convening in difficult times and amid important changes. Нынешняя сессия проходит в трудное время и на фоне важных перемен.
Today, we can assert that the 60th anniversary session was indeed one of reform. Сегодня мы действительно можем сказать, что прошедшая юбилейная сессия стала реформаторской.
The eleventh session of the Conference of the States Parties to that Convention will provide an opportunity to evaluate progress. Одиннадцатая сессия Конференции государств - участников этой Конвенции предоставит возможность оценить достигнутый прогресс.
This session offers an opportunity to make progress in the fight against the illicit trade in small arms and light weapons. Данная сессия предоставляет возможность для достижения прогресса в борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
A fourth special session of the General Assembly on disarmament (SSOD IV) could be another venue for such discussions. Еще одним форумом для проведения таких обсуждений могла бы стать четвертая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная разоружению.
The last session would take place from 13 July to 3 August 2007. Последняя сессия будет проведена 13 июля - 3 августа 2007 года.
This year's session of the First Committee takes place against a background of some urgency. В этом году сессия Первого комитета проходит в несколько неспокойной обстановке.
This session of the First Committee creates new opportunities. Нынешняя сессия Первого комитета открывает новые возможности.