Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
Under your able leadership, the current session of the Committee is sure to be crowned with success. Под Вашим умелым руководством эта сессия Комитета непременно завершится успехом.
The sixty-first session of the General Assembly has convened under heightened international anxiety about the threat of weapons of mass destruction. Шестьдесят первая сессия Генеральной Ассамблеи проходит на фоне возросшей обеспокоенности международного сообщества угрозой оружия массового уничтожения.
The previous session brought uneven promises in these areas, let alone implementation. Предыдущая сессия не сулила никаких определенных обещаний в этой области, не говоря уже об осуществлении конкретных мер.
The sixtieth session of the General Assembly was the first year of the implementation of the 2005 World Summit Outcome Document. Шестидесятая сессия Генеральной Ассамблеи стала первым годом выполнения решений Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
We are confident that the session will be very ably directed under her leadership. Мы убеждены, что под ее началом сессия пройдет успешно.
A third regular session will be convened immediately following the conclusion of the second and before the end of the year. Третья очередная сессия будет созвана непосредственно после завершения второй и до конца текущего года.
This will be the third such session in less than a year of the Council's operation. Это будет третья такая сессия на протяжении менее одного года деятельности Совета.
At that session a clear message was sent that no State was above the law. Эта сессия направила четкий сигнал о том, что ни одно государство не стоит над законом.
The annual session of the ECE defines the overall directions of work of the ECE. Ежегодная сессия ЕЭК определяет общие направления работы Комиссии.
A session may include several meetings of the Commission and its subcommissions. Сессия может включать несколько заседаний Комиссии и ее подкомиссий.
The representatives of the points of contact considered the first consultation and training session to be very successful. Представители пунктов связи признали, что первое консультативное совещание и учебная сессия были весьма успешными.
The special session of the General Assembly on children must be the juncture at which that first step is taken. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по положению детей должна стать той вехой, которая ознаменует первый шаг.
Fifteenth session - Update on environmental accounting Пятнадцатая сессия - Обновленная информация по вопросам экологического учета
The session will begin at 10:00 on Monday. Сессия начнется в понедельник в 10 час.
That session is an opportunity for more than fine words - it needs to produce tangible outcomes. Эта сессия предоставит возможность не только для красноречивых выступлений: она должна привести к реальным результатам.
However, due to time constraints, the eighteenth session was not able to lay out in detail a particular topic in the area of corporate governance. Однако из-за нехватки времени восемнадцатая сессия не смогла наметить конкретную тему в рамках проблематики корпоративного управления.
The eighteenth session reviewed a report by the ad hoc consultative group of experts on accounting by small and medium-sized enterprises. Восемнадцатая сессия обсудила доклад специальной консультативной группы экспертов по вопросам бухгалтерского учета на малых и средних предприятиях.
The June session forged links of cooperation among nations with a view to sharing experience and solutions in the fight against HIV/AIDS. Июньская сессия позволила установить между нациями связи сотрудничества для обмена опытом и решениями в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
His delegation trusted that the special session on children would be held during the first part of 2002. Его делегация выражает надежду на то, что специальная сессия по положению детей будет проведена в течение первой половины 2002 года.
This session will present an opportunity to discuss the draft report with the members of the ad hoc expert group and other interested parties. Данная сессия предоставит возможность обсудить проект доклада с членами специальной группы экспертов и другими заинтересованными сторонами.
The CHAIRPERSON said that the fifth session had been particularly productive. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что пятая сессия была особенно продуктивной.
The 2007 session will be a fresh start. Сессия 2007 года ознаменуется новым стартом.
I commend you for your initiative to bring together the six Presidents so that this year's session will be smoothly carried out. Я приветствую вашу инициативу собрать вместе шестерку председателей, с тем чтобы сессия этого года проводилась ритмично.
Since the CD session is yearly, setting a timetable for the whole year well in advance is a minimum requirement. Поскольку сессия КР является годичной, требуется как минимум достаточно заблаговременно установить график на весь год.
The twentieth special session of the General Assembly rightly put the reduction of demand for drugs on the international agenda. Двадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи непосредственно внесла вопрос о сокращении спроса на наркотики в международную повестку дня.