Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
Recommendations to this Colloquium arising from consultations and studies since the 2013 Commission session Рекомендации настоящему Коллоквиуму, сформулированные по результатам проведения консультаций и исследований после сессии Комиссии в 2013 году
Those allowances would be the focus of further analysis at the spring session of the Commission in 2015. Эти пособия будут предметом дальнейшего анализа на весенней сессии Комиссии в 2015 году.
The Commission would consider those draft conclusions, along with accompanying commentaries, at its sixty-seventh session in 2015. Комиссия рассмотрит указанные проекты выводов, а также сопроводительные комментарии к ним, на своей шестьдесят седьмой сессии в 2015 году.
Her delegation encouraged others to continue considering those issues over the coming year and at the Commission's next session. Делегация Соединенных Штатов призывает другие делегации продолжить рассмотрение этих вопросов в ближайшем году и на следующей сессии Комиссии.
At its sixty-fifth session (in 2013), the Commission held more substantive informal consultations. На своей шестьдесят пятой сессии (в 2013 году) Комиссия провела более обстоятельные неофициальные консультации.
Paul Reuter (France) was appointed Special Rapporteur for the topic at the twenty-third session, in 1971. Поль Рейтер (Франция) был назначен Специальным докладчиком по этой теме на двадцать третьей сессии в 1971 году.
The convening of the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016 would bring renewed momentum to the discussion of that issue. Созыв специальной сессии Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков в 2016 году придаст новый импульс обсуждению данного вопроса.
Serbia hoped that the open-ended intersessional group of "friends of the Chair" would facilitate the success of the 2014 substantive session. Сербия надеется, что деятельность межсессионной группы открытого состава «друзей Председателя» будет способствовать успеху основной сессии Комитета в 2014 году.
At the General Assembly's sixty-fifth session in 2010, once more no decision could be taken on whether to elaborate a convention. На своей шестьдесят пятой сессии в 2010 году Генеральной Ассамблее вновь не удалось принять решение о разработке конвенции.
Preparations for the Commission session 2015: Provisional agenda (for approval). Подготовка к сессии ЕЭК, которая состоится в 2015 году: Предварительная повестка дня (на утверждение).
The Committee extended the mandate of the Real Estate Market Advisory Group for two years at its seventy-second session in 2011. Комитет на своей семьдесят второй сессии в 2011 году продлил на два года мандат Консультативной группы по рынкам недвижимости.
Data for this report was obtained through consultations with Governments and from a questionnaire issued at the Committee's seventy-fourth session in 2013. Данные для настоящего доклада были получены в ходе консультаций с правительствами и из ответов на вопросник, распространенный на семьдесят четвертой сессии Комитета в 2013 году.
The Meeting of the Parties decided to hold its fourth ordinary session in 2016 in Switzerland. Совещание Сторон постановило провести свою четвертую очередную сессию в 2016 году в Швейцарии.
The secretariat, will report on the implementation during the thirty eight session of the JWPFSEM in 2016. Секретариат сообщит о результатах самооценки на тридцать восьмой сессии СРГСЭУЛС в 2016 году.
At the final session for the current membership of the Committee, in 2016, the update of the Manual would be presented for discussion and approval. На последней сессии нынешнего членского состава Комитета в 2016 году обновленный вариант Руководства будут представлен на обсуждение и одобрение.
Some speakers called on Member States to strengthen their efforts in data collection, particularly in view of the 2016 special session. Некоторые из выступавших призвали государства-члены активизировать усилия по сбору данных, особенно с учетом специальной сессии, которая будет проведена в 2016 году.
During the ninth session, in 2013, the Committee confirmed its decision to introduce a new article that deals with taxation of technical services. На девятой сессии в 2013 году Комитет подтвердил свое решение добавить новую статью, касающуюся налогообложения технических услуг.
The Committee will hold a substantive discussion on the issue at its thirtieth session in 2015. Комитет обсудит данный вопрос по существу на своей тридцатой сессии в 2015 году.
A regional training session for nine Caribbean countries was also conducted in Antigua and Barbuda in 2013. В 2013 году на Антигуа и Барбуде была также проведена региональная учебная сессия для девяти стран Карибского бассейна.
Guyana submitted its 2009 report to the special session of the General Assembly (UNGASS) in 2010 as required. Гайана в соответствии с требованиями представила свой доклад за 2009 год на специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2010 году.
In 2010, the Commission attended several Human Rights Committee meetings, including the Committee's examination of Mexico at its ninety-eighth session. В 2010 году Комиссия приняла участие в нескольких заседаниях Комитета по правам человека, включая рассмотрение Комитетом на его девяносто восьмой сессии положения в Мексике.
The declaration will be submitted for the consideration of the Commission at its twenty-fourth session, in 2015. Эта декларация будет представлена на рассмотрение Комиссии на ее двадцать четвертой сессии в 2015 году.
The first such session was held in Athens in 2012. Первая такая сессия состоялась в Афинах в 2012 году.
The Statistical Commission expressed support for this work at its forty-fourth session in 2013. На своей сорок четвертой сессии в 2013 году Статистическая комиссия заявила о своей поддержке этой работы.
At the first five-year review in 2000, the Twenty-Third special session of the General Assembly adopted some further actions and initiatives. В ходе первого такого пятилетнего обзора в 2000 году двадцать третья специальная сессия Генеральной Ассамблеи утвердила ряд дальнейших действий и инициатив.