At its forty-sixth session in 2001, the Commission developed a multi-year programme of work for the period 2002-2006. |
На своей сорок шестой сессии в 2001 году Комиссия составила многолетнюю программу работы на 2002-2006 годы. |
In its decision 49/101, the Commission agreed to continue discussing its working methods at its fiftieth session in 2006. |
В своем решении 49/101 Комиссия постановила продолжить обсуждение ее методов работы на ее пятидесятой сессии в 2006 году. |
The recommendations contained in resolution 1987/17 were submitted to the Commission on Human Rights for consideration at its forty-fourth session (1988). |
Рекомендации, содержащиеся в резолюции 1987/17, были представлены на рассмотрение Комиссии по правам человека на ее сорок четвертой сессии (в 1988 году). |
The Assembly continued to provide guidance for the preparations of the special session in the year 2000 (resolution 53/120). |
Ассамблея продолжала обеспечивать руководство подготовкой специальной сессии в 2000 году (резолюция 53/120). |
This conference served as the regional preparatory meeting for the special session of the General Assembly in 2000. |
Эта конференция стала региональным совещанием по подготовке к специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2000 году. |
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean will convene the eighth session of the Regional Conference in 2000. |
Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) созовет восьмую сессию Региональной конференции в 2000 году. |
During its seventy-sixth session in 1998, the National Assembly was empowered by a Royal Edict to move a vote of confidence in the King. |
Во время своей семьдесят шестой сессии в 1998 году Национальная ассамблея королевским указом была уполномочена выносить вотум доверия королю. |
The Group will present a report to the IMO Marine Environment Protection Committee at its forty-fourth session in 2000. |
На сорок четвертой сессии Комитета ИМО по защите морской среды в 2000 году эта группа представит свой доклад. |
The special session affirmed the commitments made in Cairo in 1994. |
На специальной сессии были подтверждены обязательства, принятые в 1994 году в Каире. |
The tenth session of the Conference will be held in the year 2000 in Bangkok in accordance with Assembly resolution 52/182. |
В соответствии с резолюцией 52/182 Генеральной Ассамблеи десятая сессия Конференции будет проведена в 2000 году в Бангкоке. |
25 The decision concerning the UNESCO Chairs Programme was taken at the twenty-sixth session of the General Conference in 1991. |
25 Решение, касающееся Программы ЮНЕСКО по созданию кафедр, было принято на двадцать шестой сессии Генеральной конференции в 1991 году. |
India reiterated that offer at the sixth session of the ASEAN Regional Forum (ARF) in Singapore this year. |
На шестой сессии Регионального форума АСЕАН в Сингапуре в этом году Индия вновь подтвердила это предложение. |
The Committee began its work under article 14 of the Convention at its thirtieth session, in 1984. |
Комитет начал свою работу, предусмотренную статьей 14 Конвенции, на своей тридцатой сессии в 1984 году. |
Additional resources may be requested as a revised estimate at the session of the Board in 2000. |
Дополнительные средства могут быть запрошены в пересмотренной смете, которая будет представлена на сессии Правления в 2000 году. |
The Assembly also decided that the Committee would hold its organizational session in May 1998 and initiate its substantive activities in 1999. |
Кроме того, Ассамблея постановила, что Комитет проведет свою организационную сессию в мае 1998 года и приступит к своей основной деятельности в 1999 году. |
The Commission had already addressed this issue several times in the past, the last time being during its forty-eighth session in 1996. |
В прошлом Комиссия уже неоднократно рассматривала этот вопрос, последний раз на сорок восьмой сессии в 1996 году. |
Past experience (1998) with a split session supports this view. |
Этот вывод подтверждается прошлым опытом проведения раздельной сессии в 1998 году. |
At the forty-fourth session of the General Assembly, in 1989, the issue of segregated property was discussed in the Sixth Committee. |
На сорок четвертой сессии Генеральной Ассамблеи в 1989 году вопрос обособленной собственности обсуждался в Шестом комитете. |
At its forty-third session in 1991, the Commission completed the second reading. |
В 1991 году на своей сорок третьей сессии Комиссия закончила второе чтение. |
An expanded version of this work programme was adopted by the Commission at its sixth session in 1998. |
Расширенный вариант этой программы работы был принят Комиссией на ее шестой сессии в 1998 году. |
The team leader was requested to report on progress regarding these items to the Steering Committee session in 1999. |
Руководителю группы было предложено сообщить о ходе работы по этим элементам на сессии Руководящего комитета в 1999 году. |
At its November session, the Working Party adopted several new draft amendments expected to enter into force in 2001. |
На своей ноябрьской сессии Рабочая группа приняла несколько новых проектов поправок, которые, как ожидается, вступят в силу в 2001 году. |
In 1997, the twenty-seventh regular session of the OAS General Assembly adopted the Inter-American Program for the Development of International Law. |
В 1997 году на двадцать седьмой очередной сессии Генеральной ассамблеи ОАГ была принята Межамериканская программа развития международного права. |
The Disarmament Commission, at its session in 1999, adopted two texts. |
На своей сессии в 1999 году Комиссия по разоружению приняла два документа. |
It also continued its consideration of the other items which it had considered under that heading at its session in 1998. |
Он продолжил также рассмотрение других пунктов, которые он рассматривал под этой рубрикой на своей сессии в 1998 году. |