Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
At that session, the Commission decided to postpone the review of the effects of the biennialization of the Commission sessions until its sixty-fourth session in 2011. На этой сессии Комиссия постановила отложить до проведения своей шестьдесят четвертой сессии в 2011 году обзор последствий решения о проведении сессий Комиссии один раз в два года.
In 2008, women representing the organization took part in the fifty-second session of the Commission on the Status of Women and the sixty-first session of the Annual Conference of the Department of Public Information for Non-Governmental Organizations. В 2008 году представители организации приняли участие в пятьдесят второй сессии Комиссии по положению женщин и в шестьдесят первой сессии ежегодной конференции Департамента общественной информации для неправительственных организаций.
Following a special session on human capital, organized in conjunction with its sixteenth session, held in Vienna in 2010, the Committee had decided to establish two task teams for addressing the challenges in human resources management in the specific environment of international organizations. После специальной сессии по вопросу о человеческом капитале, организованной в ходе шестнадцатой сессии Комитета в 2010 году в Вене, Комитет постановил учредить две целевые группы для рассмотрения проблем в области управления людскими ресурсами в конкретных условиях деятельности международных организаций.
The updated Guidebook will be presented to the Steering Body at its thirty-third session, in September 2009 for adoption and subsequent endorsement by the Executive Body at its twenty-seventh session in 2009. Обновленное Справочное руководство будет представлено Руководящему органу в сентябре 2009 года на его тридцать третьей сессии с целью принятия и последующего утверждения Исполнительным органом на его двадцать седьмой сессии в 2009 году.
The Secretary-General attended both the fifteenth session, when he submitted a written statement, and in 2007, the sixteenth session, when a Criminal Justice Assessment Tool Kit, developed extensively by the President of the IAP, was presented. Генеральный секретарь присутствовал как на пятнадцатой сессии, на которой он представил письменное заявление, так и на шестнадцатой сессии в 2007 году, на которой была организована презентация инструментария для оценки статуса уголовного правосудия, разработанного исключительно Президентом МАП.
At its fourth session, in 2008, the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, in considering the agenda for its fifth session, accepted an offer by Victor Thuronyi to prepare the present background paper. На своей четвертой сессии в 2008 году Комитет экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах при рассмотрении повестки дня своей пятой сессии принял предложение Виктора Турония подготовить настоящий справочный документ.
The Danube Commission held two plenary sessions in the past year, on 14 December 2010 (seventy-fifth session) and from 2 to 3 June 2011 (seventy-sixth session). В прошлом году Дунайская комиссия провела две сессии: 14 декабря 2010 года (семьдесят пятая сессия) и 2-3 июня 2011 года (семьдесят шестая сессия).
Based on discussions held at its ninth session, in 2010, the Committee recommended a draft resolution to the Economic and Social Council, which it considered at its substantive session of 2010. По итогам обсуждений, проведенных Комитетом на его девятой сессии в 2010 году, Комитет рекомендует Экономическому и Социальному Совету принять проект резолюции, который был рассмотрен им на его основной сессии 2010 года.
At its twentieth session the Committee on Forestry requested the secretariat to prepare, in consultation with the Steering Committee, a draft multi-year programme of work (MYPOW) for the period 2012-2015 for consideration at its twenty-first session in 2012. На своей двадцатой сессии Комитет по лесному хозяйству просил секретариат подготовить в консультации с Руководящим комитетом проект многолетней программы работы (МПР) на период 2012-2015 годов для рассмотрения на его двадцать первой сессии в 2012 году.
The work on topic (c) was completed by the Working Group at its thirty-ninth session and at its forty-fourth session in 2011, the Commission finalized and adopted the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: The Judicial Perspective. Работа по теме (с) была завершена Рабочей группой на ее тридцать девятой сессии, и Комиссия на своей сорок четвертой сессии в 2011 году доработала и приняла текст под названием "Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности: материалы судебной практики".
The Commission was unable to consider the topic at its sixty-first session (2009) and at its sixty-second session (2010). Комиссия не смогла рассмотреть эту тему на своей шестьдесят первой сессии (в 2009 году) и шестьдесят второй сессии (в 2010 году).
The Commission had subsequently endorsed this position both during its debate at its sixty-first session (2009), and that held at the present session. Комиссия впоследствии поддержала эту позицию как в ходе обсуждения на ее шестьдесят первой сессии в 2009 году, так и в ходе данной сессии.
In 2009, at its fifty-second session, the Committee decided that the Scientific and Technical Subcommittee should include on its agenda, starting at its forty-seventh session, in 2010, an item entitled "Long-term sustainability of outer space activities". На своей пятьдесят второй сессии в 2009 году Комитет постановил, что Научно-техническому подкомитету следует, начиная с его сорок седьмой сессии в 2010 году, включать в свою повестку дня пункт под названием "Долгосрочная устойчивость космической деятельности".
By its decision 26/17, the Council/Forum decided to hold its twelfth special session in 2012 from 20 to 22 February, and its twenty-seventh session in 2013 from 18 to 22 February. Своим решением 26/17 Совет/Форум постановил провести свою двенадцатую специальную сессию в 2012 году 20 - 22 февраля, а свою двадцать седьмую сессию в 2013 году 18 - 22 февраля.
The outlook will be available at the twenty-seventh session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2013, although preliminary findings will be presented to the Council/Forum at its twelfth special session, in 2012. Этот документ будет распространяться на двадцать седьмой сессии Совета управляющих ЮНЕП/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров в 2013 году, хотя предварительные результаты будут представлены Совету/Форуму на его двенадцатой специальной сессии в 2012 году.
While preparing the draft resolution for the current session, we took into account the importance of the issue of preventing an arms race in outer space and the favourable conditions resulting from the consensus adoption of our resolution at the sixty-fourth session. При подготовке нового проекта резолюции к нынешней сессии мы исходили из важности проблематики предотвращения размещения оружия в космическом пространстве, а также из благоприятных условий, сложившихся после принятия без голосования нашей резолюции в прошлом году.
In 2010, staff representatives who had attended the thirty-first session of the Coordination Committee had observed that the report on the session did not fully present their views. В 2010 году представители персонала, которые присутствовали на тридцать первой сессии Координационного комитета, отметили, что доклад о работе сессии не отражал в полной мере их мнение.
Since its forty-ninth session, in 2006, the Commission has held informal consultations to consider draft resolutions submitted in advance of the session with a view to expediting and facilitating the work of the Committee of the Whole. Для ускорения и облегчения работы Комитета полного состава Комиссия начиная со своей сорок девятой сессии, состоявшейся в 2006 году, проводит неофициальные консультации в целях рассмотрения проектов резолюций, представленных до начала сессии.
The Secretary-General opened the ninth session of the Commission, in 1976, and in addition addressed the Commission in one occasion, at its fifth session, in 1972. Генеральный секретарь открыл девятую сессию Комиссии в 1976 году, а также один раз - в ходе пятой сессии Комиссии в 1972 году - выступил на ее заседании.
At its current session, the Commission was informed that a written report was intended to be presented at its forty-first session, in 2008, which would coincide with the fiftieth anniversary of the New York Convention. На нынешней сессии Комиссия была проинформирована о том, что на ее сорок первой сессии, которая совпадет с празднованием пятидесятой годовщины Нью-йоркской конвенции в 2008 году, планируется представить письменный доклад.
In 2002, at its special session on children, the General Assembly adopted the final document of the session, entitled "A world fit for children", whose four goal areas strongly reinforce the Millennium Development Goals. В 2002 году на своей специальной сессии по положению детей Генеральная Ассамблея приняла заключительный документ, озаглавленный «Мир, пригодный для жизни детей», четыре цели которого в значительной степени подкрепляются целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
The Secretariat informed participants that at its fiftieth session, in 2007, the Commission on Narcotic Drugs would consider the fourth biennial report on progress made by member States in the implementation of action plans and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session. Секретариат сообщил участникам, что на своей пятидесятой сессии в 2007 году Комиссия по наркотическим средствам рассмотрит четвертый доклад за двухгодичный период о ходе осуществления государствами-членами планов действий и мер, принятых Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии.
At its fifty-first session, the Commission should decide on the thematic focus, format and arrangements for the high-level segment to be held during its fifty-second session, in 2009. На пятьдесят первой сессии Комиссии предстоит принять решение относительно тематической направленности, формата и порядка проведения этапа заседаний высокого уровня на ее пятьдесят второй сессии в 2009 году.
Since the twentieth special session, in 1998, many States have revised their legislation, rules or procedures to implement the recommendations of the General Assembly at that session. Со времени двадцатой специальной сессии, состоявшейся в 1998 году, многие государства пересмотрели свое законодательство, правила или процедуры, направленные на осуществление рекомендаций, вынесенных Генеральной Ассамблеей на этой сессии.
At the annual session and the third regular session, in 2000, the Board approved a number of recommendations aimed at strengthening the governance of WFP by focusing on strategy, policy, oversight and accountability. На своей годовой сессии и третьей очередной сессии в 2000 году он утвердил ряд рекомендаций, направленных на совершенствование управления ВПП путем уделения большего внимания вопросам стратегии, политики, надзора и учета и отчетности.