His delegation hoped that the Special Committee would continue its consideration of the Guatemalan proposal at its 1995 session. |
Делегация Судана надеется, что Специальный комитет продолжит работу по изучению гватемальского предложения на сессии в 1995 году. |
Sierra Leone therefore looked forward to extensive discussions of its proposal at the Special Committee's 1995 session. |
Поэтому Сьерра-Леоне надеется, что будет проведено широкое обсуждение ее предложения на сессии Специального комитета в 1995 году. |
The General Assembly should decide at the current session to convene a diplomatic conference in 1995 to conclude a convention to that effect. |
На текущей сессии Генеральной Ассамблее следует принять решение о созыве в 1995 году дипломатической конференции в целях подписания соответствующей конвенции. |
This year's session of the Disarmament Commission is being held against the backdrop of some encouraging developments. |
В этом году сессия Комиссии по разоружению проходит в обстановке целого ряда отрадных событий. |
However, the fact that they have to be concluded this year makes this session even more demanding. |
Однако тот факт, что рассмотрение их приходится завершать в этом году, делает эту сессию еще более напряженной. |
The proposed programme budget, however, foreshadowed the possibility of reaching agreement in 1994 and submitting revised proposals to the General Assembly at its forty-ninth session. |
В предлагаемом бюджете, однако, по программам предусматривается возможность достижения в 1994 году соглашения и представления пересмотренных предложений, которые могут быть представлены Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии. |
In 1993, the youth representative from Denmark had asked for more youth representation at the forty-ninth session of the General Assembly. |
В 1993 году представитель молодежи Дании предложила, чтобы молодежь была более широко представлена на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
At the thirty-third session of the Committee, in 1993, was elected Vice-Chairman. |
На тридцать третьей сессии Комитета в 1993 году избран заместителем Председателя. |
This year, however, the report will not be ready in time for the annual session. |
Однако в этом году доклад не будет готов к моменту проведения ежегодной сессии. |
This step would ensure a timely and agreed focus for the 1995 substantive session of the Council. |
Этот шаг обеспечит своевременное и согласованное определение вопросов, на которых будет сосредоточено внимание на основной сессии Совета в 1995 году. |
The requirements related to the additional session of the Working Group in 1994 are estimated at US$ 45,000. |
Потребности, связанные с проведением дополнительной сессии Рабочей группы в 1994 году, оцениваются в 45000 долл. США. |
The Secretariat was requested to prepare for the twenty-seventh session of the Commission, in 1994, a draft of guidelines on pre-hearing conferences. |
Секретариату было предложено подготовить для двадцать седьмой сессии Комиссии в 1994 году проект руководящих принципов по предшествующим слушаниям совещаниям. |
The World Health Assembly, at its forty-sixth session, adopted a resolution on the International Year of the Family. |
На своей сорок шестой сессии Всемирная ассамблея здравоохранения приняла резолюцию по Международному году семьи. |
The mandate of the Special Rapporteur was extended until the forty-eighth session of the Commission in 1992. |
Срок действия мандата Специального докладчика был продлен до сорок восьмой сессии Комиссии, которая состоялась в 1992 году. |
Australia was willing to consider the possibility of allowing additional time for negotiations at the 1994 session of the Conference on Disarmament. |
Австралия готова рассмотреть возможность предоставления дополнительного времени для переговоров на сессии Конференции по разоружению в 1994 году. |
We hope that the General Assembly will agree to resume consideration of this topic at the forty-ninth session, next year. |
Мы надеемся, что Генеральная Ассамблея согласится возобновить рассмотрение этого вопроса в будущем году на своей сорок девятой сессии. |
The magnitude of the problem was duly highlighted by the General Assembly at the special session in 1990. |
Масштабы проблемы были должным образом подчеркнуты Генеральной Ассамблеей на ее специальной сессии в 1990 году. |
The second reading should be completed at the next session in 1994. |
Второе чтение должно завершиться на следующей сессии в 1994 году. |
The requirement for an operational reserve was temporarily suspended by the Executive Board at its annual session in 1995. |
Действие требования о наличии оперативного резерва было временно приостановлено Исполнительным советом на его ежегодной сессии в 1995 году. |
The Governing Council, at its thirty-eighth session in 1991, adopted comprehensive legislation on successor arrangements to agency support costs. |
На своей тридцать восьмой сессии в 1991 году Совет управляющих принял всеобъемлющие положения о новых процедурах в отношении вспомогательных расходов учреждений. |
The Governing Council, at its thirty-eighth session, in 1991, approved the establishment of technical support budgets. |
Совет управляющих на своей тридцать восьмой сессии в 1991 году утвердил создание бюджетов на техническую поддержку. |
At its annual session in 1995, the Executive Board temporarily suspended the requirements of the operational reserve. |
На своей годовой сессии в 1995 году Исполнительный совет временно приостановил действие положений об оперативном резерве. |
At the fifty-second session the General Assembly would be able to take further decisions in the light of progress during 1997. |
На своей пятьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея сможет принять дальнейшие решения в свете прогресса, достигнутого в 1997 году. |
He noted that, during the session of the Board in 1994, it had seemed unlikely that any meaningful progress would ever be made. |
Он отметил, что на сессии Правления в 1994 году достижение какого-либо реального прогресса представлялось маловероятным. |
During last year's jubilee session, his persistence furthered this Assembly's revitalization process. |
В прошлом году на юбилейной сессии его упорство способствовало процессу активизации работы Ассамблеи. |