Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
At its thirty-fourth session, the Committee noted that Luxembourg would submit POPs emission data as part of its official reporting in 2015. На своей тридцать четвертой сессии Комитет отметил, что Люксембург представит данные о выбросах СОЗ в рамках его официальной отчетности в 2015 году.
The dates for the sixth session of the Expert Group to be held in Geneva in 2015 will be discussed. Участники обсудят сроки проведения шестой сессии Группы экспертов, которая должна пройти в Женеве в 2015 году.
The Committee discussed standards again at the Committee's seventy-fourth session in 2013 when the Real Estate Market Advisory Group presented a report on certification systems for green buildings. Комитет вновь обсуждал стандарты на своей семьдесят четвертой сессии в 2013 году, когда Консультативная группа по рынку недвижимости представила доклад о системах сертификации экологичных зданий.
It therefore decided to address the issue again in its recommendation to the Meeting of the Parties at its fourth session, to be held in 2016. Поэтому он постановил вновь рассмотреть этот вопрос в своих рекомендациях для четвертой сессии Совещания Сторон, которая состоится в 2016 году.
Several speakers noted that the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016 would provide a platform for making new proposals. Ряд выступавших отметили, что специальная сессия Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков, которая будет проведена в 2016 году, станет платформой для выработки новых предложений.
The Director informed the session that the project would end in 2013, with the final workshop to be held in December. Директор информировал участников сессии о том, что этот проект завершится в 2013 году, а заключительный практикум будет организован в декабре.
In response, the Government aims to submit a bill to revise the Employment Insurance Act during the ordinary Diet session in 2014. В связи с этим правительство намеревается представить законопроект о пересмотре Закона о страховании занятости на очередной сессии парламента в 2014 году.
The draft law on artificial insemination (hereinafter the draft) was discussed in the spring session of the Parliament in 2011. Проект Закона об искусственном оплодотворении (далее законопроект) обсуждался на весенней сессии парламента в 2011 году.
The Initial State Report was submitted in 2008 and considered by the CEDAW Committee during its forty-fourth session on 30 July 2009. Первоначальный доклад государства-участника был представлен в 2008 году и рассмотрен Комитетом на его сорок четвертой сессии 30 июля 2009 года.
It might also be in a position to submit draft recommendations to the Commission at its thirty-seventh session, to be held in 2015. Она также, вероятно, сможет представить Комиссии проект рекомендаций на ее тридцать седьмой сессии, которая состоится в 2015 году.
During the seventeenth session of the Human Rights Council in 2011, the Commonwealth Human Rights Initiative made an oral statement. В 2011 году в ходе 17-й сессии Совета по правам человека Правозащитная инициатива Содружества сделала устное заявление.
At the regular session of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture in Rome, 2011, the Institute organized a side-event. В 2011 году в Риме Институт организовал параллельное мероприятие в ходе очередной сессии Комиссии по генетическим ресурсам для производства продовольствия и сельского хозяйства.
In 2013, the Association attended the twenty-fourth session of the Human Rights Council held in Geneva where it submitted three oral statements. В 2013 году Ассоциация посетила двадцать четвертую сессию Совета по правам человека, проведенную в Женеве, и представила три заявления в устной форме.
Furthermore, the session chair is responsible for facilitating the discussion on developing key guidelines for inclusion in the sector paper in the subsequent year. Кроме того, председательствующие на заседаниях отвечают за координацию обсуждений, связанных с разработкой основных методических указаний для включения в секторальные документы в следующем году.
The report provides an update on the main activities of the Inter-Agency Task Force since the 2012 session of the Statistical Commission. В этом докладе содержится обновленная информация об основной деятельности Межучрежденческой целевой группы с момента проведения сессии Статистической комиссии в 2012 году.
The Committee now has 45 members (listed in the annex), 36 of whom attended at least one session in 2014. В настоящее время Комитет насчитывает 45 членов (членский состав приводится в приложении), 36 из которых в 2014 году участвовали в работе по крайней мере одной из сессий.
It is expected that the International Classification of Activities for Time Use be submitted, for adoption, to the Statistical Commission at its forty-seventh session in 2016. Ожидается, что Международная классификация видов деятельности для статистики использования времени будет представлена Статистической комиссии на ее сорок седьмой сессии в 2016 году для принятия.
The Committee agreed that a half-day in depth discussion, entitled THE PEP Symposium, would be organized beginning with its eighth session in 2010. Комитет постановил, что начиная с его восьмой сессии в 2010 году будет проводиться полдневное углубленное обсуждение в формате "симпозиум ОПТОСОЗ".
In 2014, UNECE will hold the biennial work session on migration statistics to exchange experience throughout the region and to advise on current and future methodological work. В 2014 году ЕЭК ООН организует проводимую раз в два года рабочую сессию по статистике миграции, на которой состоится обмен опытом, накопленным в регионе, и будут выработаны рекомендации в отношении текущей и будущей методологической работы.
In our view, the special session on disarmament that was held in 1978 provided us with a road map. На наш взгляд, специальная сессия по разоружению, которая состоялась в 1978 году, дала нам "дорожную карту".
Interventions echoed statements from the 2012 Board session on HIV and reiterated that HIV should continue to be a priority for both organizations. Выступления перекликались с заявлениями, сделанными в 2012 году на сессии Совета, посвященной ВИЧ, и в них вновь подтверждалось, что проблема ВИЧ должна оставаться приоритетом для обеих организаций.
For the first time, through UNFPA leadership, the United Nations system will jointly review the ICPD agenda at a special session of the General Assembly in 2014. Впервые благодаря руководящей роли ЮНФПА система Организации Объединенных Наций проведет совместное рассмотрение программы МКНР на специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2014 году.
The Evaluation Office will present the first transitional biennial budgeted evaluation plan to the Executive Board at its second regular session 2013. Управление по вопросам оценки будет представлять первый переходный предусмотренный в бюджете двухгодичный план оценки Исполнительному совету на его втором очередном заседании в 2013 году.
The Panel members noted that they planned to submit their report to the Secretary-General prior to the seventieth session of the General Assembly in 2015. Члены Группы отметили, что они планируют представить свой доклад Генеральному секретарю до семидесятой сессии Генеральной Ассамблеи в 2015 году.
The Committee requested the Office to report on its efforts to the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-eighth session, in 2011. Комитет просил Управление представить доклад о работе в данной области на сорок восьмой сессии Научно-технического подкомитета в 2011 году.