Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
The study is expected to be submitted at the sixtieth session of the General Assembly in 2005. Как ожидается, это исследование будет представлено Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии в 2005 году.
At its session in 2004, the United Nations Commission on International Trade Law adopted a legislative guide on insolvency law. На своей сессии в 2004 году Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли приняла руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
The Millennium Summit and the special session aspired to eliminate gender disparities in primary and secondary education by 2005. На Саммите тысячелетия и в ходе специальной сессии были поставлены задачи устранения гендерного неравенства в области начального и среднего образования к 2005 году.
A working paper on the subject was submitted by the Russian Federation at the thirty-first session of the Legal Subcommittee, in 1992. На тридцать первой сессии Юридического подкомитета в 1992 году Российская Федерация представила рабочий документ по этому вопросу.
At its fifth session, in 1987, the Working Group adopted 14 draft principles in preliminary wording. На своей пятой сессии в 1987 году Рабочая группа приняла в предварительном виде проекты 14 принципов.
At its thirty-sixth session in 2003, ITC received unprecedented support from donors and beneficiaries. В 2003 году на своей тридцать шестой сессии ЦМТ получил беспрецедентную поддержку со стороны доноров и бенефициаров.
It was included in the agenda of its forty-third session, held in Bali in 2004. Этот пункт был включен в повестку дня ее сорок третьей сессии, состоявшейся в Бали в 2004 году.
At its forty-seventh session, in 2004, the Commission continued to review the progress achieved by Governments in meeting those goals and targets. На своей сорок седьмой сессии в 2004 году Комиссия продолжала обзор деятельности правительств по достижению этих целей и решению этих задач.
The current initiative on the reform of the Security Council was initiated by the General Assembly at its thirty-fourth session, in 1979. С нынешней инициативой проведения реформы Совета Безопасности Генеральная Ассамблея впервые выступила на своей тридцать четвертой сессии в 1979 году.
However, the Assembly did not consider the item until its forty-seventh session, in 1992. Однако Ассамблея не рассматривала этот пункт до своей сорок седьмой сессии в 1992 году.
The Commission did not hold a session in 2002. Комиссия не проводила сессию в 2002 году.
Japan hopes that next year's session of the First Committee will be conducted in an effective manner under the new programme of work and timetable. Япония надеется, что в следующем году сессия Первого комитета пройдет эффективно благодаря новой программе работы и расписанию заседаний.
Those measures would be described in a report to be submitted to the Conference of the Parties at its seventh session in 2005. Эти меры найдут отражение в докладе, который будет представлен в следующем году на седьмой сессии Конференции Сторон.
The Secretariat managed to reduce significantly the number of reports for the substantive session of the Committee in 2002. Секретариату удалось значительно сократить число докладов, представленных на основной сессии Комитета в 2002 году.
The speaker urged the other delegations to adopt once again that draft resolution at the current session by consensus. Оратор призывает другие делегации принять данный проект резолюции, как и в прошлом году, консенсусом.
This was in response to the concerns expressed by the Working Party at its session in 2001. Это решение было принято в связи с обеспокоенностью, высказанной Рабочей группой на ее сессии в 2001 году, в частности пункты 44-53).
The high-level dialogue scheduled for the sixtieth session of the General Assembly in 2006 will provide an additional important avenue for concerted action. Широкие дополнительные возможности для согласованных действий предоставит диалог высокого уровня, запланированный в рамках шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи в 2005 году.
The General Assembly, at its twentieth special session in 1998, adopted seminal texts in this regard. Генеральная Ассамблея на своей двадцатой специальной сессии в 1998 году приняла основополагающий документ в этой области.
At its session in 2001, the Working Party made a number of recommendations for improving the situation with regard to price statistics. На своей сессии в 2001 году Рабочая группа вынесла ряд рекомендаций относительно улучшения положения в области статистики цен.
During its fortieth session in the year 2000, the organization recognized the Bangkok Principles on the status and treatment of refugees. В ходе сорокового заседания, которое прошло в 2003 году, организация признала Бангкокские принципы о статусе беженцев и обращении с ними.
The 2002 special session on children renewed and reinforced global commitment to the cause of children. Участники специальной сессии по положению детей, которая состоялась в 2002 году, подтвердили приверженность международного сообщества делу детей.
Detailed information in relation to the above issues was presented at the SC. 2 session in 2002. Подробная информация по указанным выше вопросам была представлена на сессии SC. в 2002 году.
It adopted wide-ranging resolutions on education and communication at its sixth session in 1998. На своей шестой сессии в 1998 году она приняла обширные резолюции по образованию и информации.
The Commission on Human Rights has been requested to approve this decision of the Sub-commission at its sixtieth session in 2004. Комиссии по правам человека было предложено утвердить это решение Подкомиссии на ее шестидесятой сессии в 2004 году.
The cycle came into operation for the first time at the Commission's twelfth session, in 2004. Такой цикл начал действовать впервые (на двенадцатой сессии Комиссии в 2004 году).