Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
The Conference requested the ISWGES to prepare a document for its next session in 2005 to reflect the issues mentioned above. Конференция поручила МРГСОС подготовить посвященный вышеперечисленным вопросам документ к ее следующей сессии в 2005 году.
The next joint session after 2004 will be in 2008 in Rome. Следующая совместная сессия состоится в 2008 году в Риме.
He will be invited to conduct a session in the regional programme for Africa this year. Ему будет предложено провести в этом году сессию в рамках региональной программы для Африки.
The Board would remain fully informed and a report covering UNOPS corporate strategy and updated financial situation would be presented at the first regular session 2005. Он будет по-прежнему всесторонне информировать Совет и на первой очередной сессии в 2005 году представит свой доклад о корпоративной стратегии ЮНОПС и обновленную информацию о его финансовом положении.
The Commission on Human Rights is holding its sixtieth session this year. В этом году Комиссия по правам человека проводит свою шестидесятую сессию.
The current session should be used to revive the spirit of cooperation evident in 2000. Нынешнюю сессию следует использовать для возрождения духа сотрудничества, который проявился в 2000 году.
The draft law will be considered for adoption at the next parliamentary session, in 2009. Этот законопроект будет рассмотрен в целях его принятия парламентом на ближайшей сессии парламента в 2009 году.
The evaluation will provide actionable recommendations through a Secretary-General's report to the General Assembly at its sixty-sixth session in 2011. По итогам этой оценки будут представлены практические рекомендации в рамках доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии в 2011 году.
Discussions on this topic date as far back as the resumed forty-second session in 1987. Обсуждение этого вопроса началось еще на возобновленной сорок второй сессии в 1987 году.
The Board had established the Emergency Fund during its eighteenth session, held in 1973. Чрезвычайный фонд был создан Правлением на его восемнадцатой сессии в 1973 году.
It decided to consider them at a later stage and to make a proposal to the Board at its 2012 session. Он принял решение рассмотреть их позднее и представить предложение Правлению на его сессии в 2012 году.
In 1990, Professor de Marco was elected President of the General Assembly for its forty-fifth session. В 1990 году профессор де Марко был избран Председателем Генеральной Ассамблеи на ее сорок пятой сессии.
The 2009 session of the United Nations Economic Commission for Europe reiterated the need for intersectoral exchange and coordination. На состоявшейся в 2009 году сессии Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций была вновь подчеркнута необходимость межсекторальных обменов и координации.
In 2009, the secretariat completely reorganized the website of the Initiative, as requested by the Working Party at its last session. В 2009 году секретариат полностью реорганизовал веб-сайт Инициативы в соответствии с рекомендацией Рабочей группы на ее последней сессии.
The Committee advanced the revised proposed draft to the Commission for preliminary adoption in 2010 and further consideration at its next session. Комитет направил пересмотренный предлагаемый проект Комиссии для предварительного утверждения в 2010 году и последующего рассмотрения на ее следующей сессии.
At its 2008 session, the Specialized Section received a request from delegations to introduce amendments to the Standard. На сессии Специализированной секции в 2008 году делегации предложили внести в этот стандарт поправки.
At its 2008 session the Specialized Section recommended for adoption the texts of these standards as recommendations on trial until 2010. На своей сессии в 2008 году Специализированная секция рекомендовала принять тексты этих стандартов в качестве рекомендаций на испытательный период до 2010 года.
The United States will present the final colour gauge approved by the Working Party at its 2008 session. Соединенные Штаты представят окончательный вариант колориметрической шкалы, утвержденной Рабочей группой на ее сессии в 2008 году.
The results of the pilot questionnaire would be reviewed at the 2010 session of the Working Party. Результаты распространения этого экспериментального вопросника будут рассмотрены на сессии Рабочей группы в 2010 году.
Its results would be considered at the 2010 session of the Working Party. Результаты его распространения будут рассмотрены на сессии Рабочей группы в 2010 году.
The Assembly requested that a report on the outcome of these consultations be provided to the Assembly at its sixty-sixth session in 2011. Ассамблея просила представить доклад о результатах этих консультаций Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии в 2011 году.
The thirteenth session of the Conference will be held in Doha in 2012, pursuant to Assembly resolution 63/204. В соответствии с резолюцией 63/204 Генеральной Ассамблеи тринадцатая сессия Конференции состоится в Дохе в 2012 году.
That framework had been developed in response to a recommendation made at the Governing Council session last year. Эта система была разработана в ответ на рекомендацию, вынесенную на сессии Совета управляющих в прошлом году.
The Commission noted with appreciation the offer of India to host the next session of the APCICT Governing Council in 2011. Комиссия с удовлетворением отметила готовность Индии провести у себя в стране очередную сессию Совета управляющих АТЦИКТ в 2012 году.
At its first regular session 2007, the Executive Board adopted decision 2007/10 which took note of the transition to IPSAS. На своей первой очередной сессии в 2007 году Исполнительный совет принял решение 2007/10, в котором был принят к сведению переход к МСУГС.