Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
The Commission received and considered the preliminary report at its sixtieth session (2008) and the second and third reports at its sixty-third session (2011). Комиссия получила и рассмотрела предварительный доклад на своей шестидесятой сессии (в 2008 году) и второй и третий доклады - на своей шестьдесят третьей сессии (в 2011 году).
At its seventy-second session the Committee agreed to hold a high-level Ministerial meeting in conjunction with its seventy-fourth session (in 2013) to assess progress in implementing UNECE housing instruments and to define future policy directions of its work. На своей семьдесят второй сессии Комитет постановил провести совещание министров высокого уровня в увязке со своей семьдесят четвертой сессией (в 2013 году) для оценки хода осуществления договорных документов ЕЭК ООН в жилищной сфере и определения стратегических направлений своей будущей работы.
At its thirty-ninth session, in 1984, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its forty-first session and every three years thereafter, through the Economic and Social Council, on products harmful to health and the environment (resolution 39/229). В 1984 году, на своей тридцать девятой сессии, Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей доклад на ее сорок первой сессии и после этого каждые три года информировать ее через Экономический и Социальный Совет о товарах, вредных для здоровья и окружающей среды (резолюция 39/229).
Commission resolution 57/5, entitled "Special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016" paved the way for the preparations for the special session and specified the role to be played by the Commission in that regard. Резолюцией 57/5 "Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков, которая будет проведена в 2016 году" Комиссия дала старт подготовке к специальной сессии и определила собственную роль в этом процессе.
The General Assembly will therefore be required at its current session to elect a member to fill the remainder of the term of office of Ukraine, which expires on the last day prior to the beginning of the forty-ninth session of the Commission in 2016. Поэтому Генеральной Ассамблее на ее нынешней сессии необходимо будет избрать одного члена на оставшийся срок полномочий Украины, который истекает в последний день перед началом сорок девятой сессии Комиссии в 2016 году.
The Commission recalled the agreement, made at its forty-sixth session in 2013, that it should reserve time for discussion of UNCITRAL's future work as a separate topic at each Commission session. Комиссия напомнила о достигнутом в 2013 году на своей сорок шестой сессии согласии с тем, что ей следует выделять время для обсуждения будущей работы ЮНСИТРАЛ в качестве отдельной темы на каждой своей сессии.
The Commission may wish to recall that at its forty-fourth session, in 2011, it requested the Secretariat to prepare for the next session of the Commission a note on strategic planning, with possible options and an assessment of their financial implications. Комиссия, возможно, пожелает вновь обратить внимание на то, что на своей сорок четвертой сессии в 2011 году она просила Секретариат подготовить к следующей сессии Комиссии записку о стратегическом планировании, содержащую возможные варианты и оценку их финансовых последствий.
The present document contains information on the possible dates and venue of the sixty-ninth session of the Commission, which is to be held in 2013, and a proposal for a theme topic for that session. В настоящем докладе содержится информация о возможных сроках и месте проведения шестьдесят девятой сессии Комиссии, которая будет проходить в 2013 году, и предложения в отношении главной темы этой сессии.
In 2008, the organization participated in the seventh session of the Human Rights Council and attended the seventh session of the Working Group of Experts on People of African Descent. В 2008 году организация участвовала в работе седьмой сессии Совета по правам человека и седьмой сессии Рабочей группы экспертов по проблеме лиц африканского происхождения.
In 2009, the organization was represented at the forty-second session of the Commission on Population and Development and the fifty-third session of the Commission on the Status of Women. В 2009 году организация приняла участие в работе сорок второй сессии Комиссии по народонаселению и развитию и пятьдесят третьей сессии Комиссии по положению женщин.
Plenary and parallel meetings of every session of the Commission on the Status of Women, except for the fifty-fifth session, held in 2011 в пленарных и параллельных заседаниях каждой сессии Комиссии по положению женщин, за исключением ее пятьдесят пятой сессии, состоявшейся в 2011 году
Plenary and parallel meetings of every session of the Commission on Population and Development, except for the forty-first session, held in 2008 в пленарных и параллельных заседаниях каждой сессии Комиссии по народонаселению и развитию, за исключением ее сорок первой сессии, состоявшейся в 2008 году
Shorter sessions were held in 1949 (eighth session, 6 days) and 1962 (fourteenth session, 10 days). Более короткие сессии были проведены в 1949 году (восьмая сессия, 6 дней) и 1962 году (четырнадцатая сессия, 10 дней).
In 2003, at the twenty-first session, the Executive Body requested the secretariat to circulate a questionnaire, drafted by the Russian Federation, collate the answers and circulate a note to the Working Group on Strategies and Review at their thirty-sixth session. З. В 2003 году на двадцать первой сессии Исполнительный орган просил секретариат распространить вопросник, составленный Российской Федерацией, объединить полученные ответы и представить соответствующую записку Рабочей группе по стратегиям и обзору на ее тридцать шестой сессии.
The 70th session of the Committee in October 2012 decided to organize a special session with the European Forestry Commission, to be held in 2013, to complete the Action Plan and the integrated programme of work. На своей семидесятой сессии в октябре 2012 года Комитет постановил организовать в 2013 году совместно с Европейской лесной комиссией специальную сессию с целью доработки Плана действий и комплексной программы работы.
The Commission considered ICT statistics as an item for discussion at its thirty-eighth session, in 2007, and at its forty-third session, in 2012. Комиссия рассматривала тему статистики ИКТ в качестве вопроса для обсуждения на своей тридцать восьмой сессии в 2007 году и на своей сорок третьей сессии в 2012 году.
Revision of the commentary to article 9 is on the agenda for the ninth annual session of the Committee as a result of a decision taken at the eighth annual session in 2012. Включение в повестку дня девятой ежегодной сессии Комитета пункта, посвященного пересмотру комментария к статье 9, вытекает из решения, принятого на восьмой ежегодной сессии в 2012 году.
At its seventh session in 2008, the Permanent Forum appointed three special rapporteurs to prepare reports on corporations and indigenous peoples, to be transmitted to the Forum at its eighth session. На своей седьмой сессии в 2008 году Постоянный форум назначил трех специальных докладчиков для подготовки докладов о корпорациях и коренных народах, которые должны быть представлены на рассмотрение Форума на его восьмой сессии.
In 2013, the 106th session was held from 4 to 8 February 2013 and the 107th session from 6 to 17 May 2013. В 2013 году 4 - 8 февраля прошла сто шестая сессия, а 6 - 17 мая - сто седьмая сессия.
This unit began engaging new partners to support the implementation of the guidelines on decentralization through a special session at the sixth session of the World Urban Forum in 2012. Этим подразделением на специальной сессии в рамках шестой сессии Всемирного форума по вопросам городов в 2012 году начата работа по привлечению новых партнеров для оказания поддержки осуществлению руководящих принципов, касающихся децентрализации.
Since its eighth session, in 2009, the Forum has solicited inputs from relevant regional and subregional forest-related mechanisms, institutions, organizations and processes as an integral part of session deliberations. Начиная со своей восьмой сессии в 2009 году, в качестве неотъемлемого элемента работы на сессии Форум получал материалы от соответствующих региональных и субрегиональных связанных с лесами механизмов, учреждений, организаций и процессов.
Because the Commission at its 2013 session did not address substantive subject matter issues, it was agreed that the substance of the proposal would be addressed at the next session of the Working Group. Поскольку Комиссия на своей сессии в 2013 году не рассматривала основные тематические вопросы, было решено обсудить суть предложения на следующей сессии Рабочей группы.
The Study Group had acknowledged as feasible the timeline of seeking to present a revised draft final report for consideration at the sixty-seventh session of the Commission in 2015, taking into account comments made and amendments proposed by individual members of the Study Group during the current session. Исследовательская группа признала практически выполнимым график работы, в соответствии с которым пересмотренный проект окончательного доклада должен быть представлен на рассмотрение Комиссии на ее шестьдесят седьмой сессии в 2015 году с учетом замечаний и поправок, предложенных отдельными членами Исследовательской группы в ходе текущей сессии.
In that event, the sub-commission may also be in a position to submit draft recommendations to the Commission at its subsequent plenary session, which will be held during the thirty-eighth session in 2015. В этом случае подкомиссия, вероятно, сможет также представить проект рекомендаций Комиссии на ее следующей пленарной сессии, которая состоится в ходе тридцать восьмой сессии в 2015 году.
An item relating to topic of the World Investment Report 2008 was inserted in the agenda of the regular session of the Trade and Development Board starting with the fifty-fifth session in 2008. Начиная с проходившей в 2008 году пятьдесят пятой сессии Совета по торговле и развитию в повестку дня очередных сессий Совета включается пункт, посвященный Докладу о мировых инвестициях.