Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
The preliminary report, presented in 2006, was discussed by the members of the International Law Commission during its fifty-eighth session. Предварительный доклад, представленный в 2006 году, обсуждался членами Комиссии международного права на ее пятьдесят восьмой сессии.
Obviously, we reserve our rights to argue these and related points at next year's session. Естественно, мы оставляем за собой право обсудить эти и смежные вопросы в ходе сессии в следующем году.
Compliance with budget deadlines for official reproduction of documentation has not been met since the fifty-seventh session, in 2003. Крайние сроки, установленные бюджетом для официального выпуска документов, не выдерживаются со времени проведения пятьдесят седьмой сессии в 2003 году.
These discussions will be continued at the Commission's session next year. Эти обсуждения будут продолжены на сессии Комиссии в следующем году.
Germany has listened carefully to the call that went out from the special session in 2002. Германия внимательно выслушала призыв, с которым в 2002 году обратились участники специальной сессии.
The momentum developed in the Conference on Disarmament last year was carried through and further intensified during this year's session. Успех, достигнутый на Конференции по разоружению в прошлом году, был продолжен и далее развит в ходе сессии этого года.
Australia welcomed the Committee's intention to develop a long-term strategic plan at its 2008 session. Австралия одобряет намерение Комитета разработать долгосрочный стратегический план на своей сессии в 2008 году.
She further indicated that the letter could be considered at the Committee's 2007 session. Она указала далее, что это письмо может быть рассмотрено на сессии Комитета в 2007 году.
The results were endorsed by a joint session of the parent bodies in 2004. Результаты были одобрены на совместной сессии вышестоящих органов в 2004 году.
The annual session of the UNECE in 2004 already warned against duplicating work by the WTO in the field of trade facilitation. На ежегодной сессии ЕЭК ООН в 2004 году уже звучали предостережения относительно дублирования работы ВТО в области упрощения процедур торговли.
The Bureau will make a short presentation highlighting the most important events since the 11th Plenary session held in 2005. Бюро представит краткий доклад, в котором будут отмечены важнейшие события, происшедшие после одиннадцатой Пленарной сессии, состоявшейся в 2005 году.
At its sixty-first session, the Commission considered the technical cooperation activities in 2005. На своей шестьдесят первой сессии Комиссия рассмотрела вопрос о деятельности по линии технического сотрудничества в 2005 году.
The outcome of this event will be reported on at the sixth session of the Permanent Forum in 2007. Об итогах проведения этого мероприятия будет доложено на шестой сессии Постоянного форума в 2007 году.
At the twelfth session, held in 2006, the Council resumed consideration of the draft regulations. На двенадцатой сессии, состоявшейся в 2006 году, Совет возобновил рассмотрение проекта правил.
The Commission is requested to finalize the draft regulations during the thirteenth session and make a recommendation to the Council for consideration in 2008. Комиссии предписано завершить рассмотрение проекта правил на тринадцатой сессии и сформулировать рекомендацию Совету для рассмотрения в 2008 году.
Background: At its thirtieth session in 2006, the Steering Body re-elected Mr. J. Schneider (Austria) as Chair. Справочная информация: На своей тридцатой сессии в 2006 году Руководящий орган переизбрал г-на Й. Шнайдера (Австрия) Председателем.
Ukraine and The former Yugoslav Republic of Macedonia had expressed their interest at the Committee session in 2005. Украина и бывшая югославская Республика Македония высказали свою заинтересованность в подобных обзорах на сессии Комитета в 2005 году.
Delegations will provide the secretariat with the images to start preparing the publication for the next session of the Specialized Section in 2008. Делегации представят секретариату фотографии для начала подготовки публикации к следующей сессии Специализированной секции в 2008 году.
A summary of 2006 findings was reported to the annual session 2007 of the Executive Board. На ежегодной сессии Исполнительного совета 2007 года было представлено резюме выводов по итогам оценок, проведенных в 2006 году.
Such dialogues can be facilitated during the sixth session of the Forum in 2007. В ходе шестой сессии Форума в 2007 году можно было бы содействовать проведению диалогов такого рода.
The Conference of the Parties has called for a special high-level event on the eve of the sixty-fifth session of the General Assembly in 2010. Участники Конференции Сторон призвали провести накануне шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи в 2010 году специальное мероприятие высокого уровня.
In 2008 the Forum held a workshop on the subject and a half-day discussion during its seventh session. В 2008 году Форум провел практикум по этому вопросу и продолжавшуюся половину дня дискуссию в ходе его седьмой сессии.
These documentaries were also shown during the session of the First Committee of the General Assembly in 2007. Эти документальные фильмы демонстрировались также в ходе сессии Первого комитета Генеральной Ассамблеи в 2007 году.
The IPU has given new impetus to its HIV/AIDS activities since the General Assembly's special session on HIV/AIDS in 2001. После проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДУ в 2001 году МПС сумел придать новый импульс усилиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
This Meeting therefore serves to remind us of the pledge we made in 2002 to implement the outcomes of the special session. И это заседание призвано напомнить нам о данном в 2002 году обещании выполнить решения специальной сессии.