Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
At its twentieth session in 1987, the Commission decided to reconsider the matter and requested the Secretariat to prepare a report. На своей двадцатой сессии в 1987 году Комиссия постановила вновь рассмотреть этот вопрос и поручила Секретариату подготовить доклад.
This Bill will make acts of racial discrimination unlawful and has been included in the legislative programme for the 1999/2000 legislative session. Этот билль, в котором акты расовой дискриминации объявляются противоправными, включен в программу нормотворческой деятельности для сессии законодательного органа в 1999/2000 году.
The 2009 session of the Conference will focus on employment and social protection in the new demographic context. Основной темой сессии Конференции в 2009 году будет «Занятость и социальная защита в новом демографическом контексте».
We appreciate United Kingdom's initiative in proposing a high-level session devoted to the MDGs next year at the United Nations. Мы признательны Соединенному Королевству за инициативу проведения в следующем году в Организации Объединенных Наций заседания высокого уровня, посвященного выполнению ЦРДТ.
The sixty-second session of the General Assembly opens this year again in a rather troubled international context. В этом году шестьдесят вторая сессия Генеральной Ассамблеи вновь открывается в довольно неспокойной международной обстановке.
Progress made on these Priorities and further recommendations for action will be considered at the next session of the Forum, in 2003. Вопрос о прогрессе, достигнутом в реализации этих Приоритетов, и о дальнейших рекомендациях относительно деятельности будет рассмотрен на следующей сессии Форума в 2003 году.
The Committee recalled its review of issues related to procedures for the application of Article 19 at its fifty-eighth session in 1998. Комитет напомнил о рассмотрении им вопросов, связанных с процедурами применения статьи 19, на своей пятьдесят восьмой сессии в 1998 году.
The formula for geographic allocation of core resources was determined by the UNIFEM consultative committee at the 44th session in 2004. Формула распределения основных ресурсов по географическому принципу была определена Консультативным комитетом ЮНИФЕМ на сорок четвертой сессии в 2004 году.
The first reporting cycle was completed by the Commission at its eleventh session, in 2002. Первый цикл отчетности был завершен Комиссией на ее одиннадцатой сессии в 2002 году.
The Committee analysed the Government's first report on the Convention at its session in 2004. Комитет проанализировал первый доклад правительства о ходе осуществления Конвенции на своей сессии в 2004 году.
The 1999 study tour will be held shortly before the session, in Ireland. В 1999 году ознакомительная поездка в Ирландию будет проведена незадолго до сессии Комитета.
Review of national progress reports, at joint session, Rome 2000. Обзор на совместной сессии в Риме в 2000 году национальных докладов о ходе работы.
This year's Conference was held in Kyoto from 17 to 19 August and included a session on disarmament and non-proliferation education. В этом году Конференция прошла в Киото 17-19 августа, в ее рамках состоялось заседание, посвященное просвещению в области разоружения и нераспространения.
The Chairman thanked the French delegation for organizing the 1998 session of the group as well as the interesting excursions in Grenoble. Председатель поблагодарил французскую делегацию за организацию проведенной в 1998 году в Гренобле сессии группы, а также интересных экскурсий.
Since then it was agreed that the next joint session should be in Rome in 2000. Впоследствии была достигнута договоренность, что следующая совместная сессия должна быть организована в Риме в 2000 году.
In 2001, at the fifty-sixth session, the General Assembly adopted the Global Agenda for Dialogue among Civilizations. На пятьдесят шестой сессии в 2001 году Генеральная Ассамблея приняла Глобальную повестку дня для диалога между цивилизациями.
The UNECE Transport Division is expected to provide inputs for the OSCE Economic Forum session in 2006. Ожидается, что Отдел транспорта ЕЭК ООН внесет вклад в проведение сессии Экономического форума ОБСЕ в 2006 году.
In February 2007, the Administrative Committee, at its forty-third session, took note of a presentation by the secretariat of the project. В феврале 2007 году на своей сорок третьей сессии Административный комитет принял к сведению сообщение секретариата по этому проекту.
She confirmed that the outcome of the process would contribute significantly to the special session in 2001. Она подтвердила, что результаты этого процесса окажутся значительным вкладом в работу специальной сессии в 2001 году.
At its fifty-fourth session, the General Assembly agreed to convene a high-level intergovernmental event on financing for development in 2001. На своей пятьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея постановила созвать в 2001 году межправительственное мероприятие высокого уровня по вопросу о финансировании развития.
Another issue considered at the session in 2007 concerned the Commission's methods of work. Еще один вопрос, рассмотренный на сессии в 2007 году, касается методов работы Комиссии.
Speakers looked forward to receiving the consolidated list of issues to be discussed by the Council at its substantive session in 2000. Выступающие пожелали как можно скорее получить сводный перечень вопросов, которые будут обсуждаться Советом на его основной сессии в 2000 году.
Since the twentieth special session in 1998, many States have revised their legislation, rules or procedures to implement those recommendations. После двадцатой специальной сессии, которая была проведена в 1998 году, многие государства пересмотрели свое законодательство, правила или процедуры, направленные на осуществление вынесенных рекомендаций.
The draft international plan of action will then be submitted to the twenty-fourth session of COFI in 2001 for adoption. Затем этот проект международного плана действий будет представлен на утверждение двадцать четвертой сессии КОФИ в 2001 году.
Detailed information in relation to the above issues was presented at the Working Party on Rail Transport session in 2006. Подробная информация по вышеизложенным вопросам была представлена на сессии Рабочей группы по железнодорожному транспорту в 2006 году.