Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
In 2006, a delegation from Mauritius attended the seventh session of the IGE on CLP. В 2006 году делегация Маврикия приняла участие в седьмой сессии МГЭ по ЗПК.
The next session will be in 2009. Следующая сессия состоится в 2009 году.
It is proposed that the commentary be revised and consolidated for consideration by the Working Group at its thirty-fifth session in 2008. Комментарий предлагается пересмотреть и свести воедино для рассмотрения Рабочей группой на ее тридцать пятой сессии в 2008 году.
He therefore proposed that in 2000 the Special Committee should identify those measures and implement them with effect from the following session. Поэтому оратор предлагает, чтобы в 2000 году Специальный комитет определил эти меры и начал осуществлять их со следующей сессии.
This year, at its millennium session, the General Assembly indeed has to answer major questions. Безусловно, в этом году Генеральная Ассамблея тысячелетия должна ответить на важные вопросы.
It did so at its following session, in 1997. Она это сделала на своей следующей сессии в 1997 году.
The Legal Subcommittee recommended that the item be included in the agenda of its thirty-seventh session in 1998. Юридический подкомитет рекомендовал включить этот пункт в повестку дня своей тридцать седьмой сессии в 1998 году.
The General Assembly would consider the arrangements envisaged for its special session in 2001. Ассамблея рассмотрит вопрос о проведении в связи с этим своей чрезвычайной сессии в 2001 году.
The special session of the General Assembly in 2000 should focus on poverty eradication as its top priority. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи в 2000 году должна сконцентрировать свое внимание на искоренении нищеты в качестве самой первоочередной задачи.
Accordingly, Norwegian youth organizations believed that the fourth session should take place in 2001. Соответственно, норвежские молодежные организации считают, что четвертая сессия должна быть проведена в 2001 году.
All those questions required further consideration, and the Special Committee's session in 1999 would provide the appropriate setting. Все эти вопросы заслуживают дальнейшего рассмотрения, и сессия Специального комитета в следующем году является надлежащим местом для этого.
This workshop will take place preceding the August session of the Authority next year. Этот практикум будет проведен перед августовской сессией Органа в следующем году.
This is the last session of the General Assembly before the Millennium Assembly is convened next year. Это - последняя сессия Генеральной Ассамблеи перед Ассамблеей тысячелетия, которая будет проводиться в следующем году.
Armenia, likewise, supports the initiative of holding a conference or a special session of the General Assembly against terrorism in 2000. Кроме того, Армения поддерживает инициативу в отношении проведения в 2000 году конференции или специальной сессии Генеральной Ассамблеи по борьбе с терроризмом.
At the international level, Barbados welcomes and supports the special session that will take place during the next year. На международном уровне Барбадос приветствует и поддерживает специальную сессию, которая пройдет в будущем году.
The European Union will welcome positive discussion on these and related issues in the preparatory process leading up to the special session next year. Европейский союз будет приветствовать позитивную дискуссию по этим и связанным с ними вопросам в ходе подготовки специальной сессии в следующем году.
The President of the French Republic made that clear last year at the special session of the General Assembly devoted to that issue. Президент Французской Республики ясно заявил об этом в прошлом году на специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной этому вопросу.
The Secretariat would submit the remaining chapters to the Commission at its thirty-second session in 1999. Секретариат представит Комиссии на ее тридцать второй сессии в 1999 году остальные главы руководства.
A third three-week session for the Commission in 2000 should therefore not be ruled out. В связи с этим не следует исключать возможность проведения третьей трехнедельной сессии Комиссии в 2000 году.
These issues might require further consideration at next year's session of the Disarmament Commission. Эти вопросы, вероятно, могут потребовать дальнейшего обсуждения в ходе сессий Комиссии по разоружению в следующем году.
MEPC at its forty-first session in 1998 decided that the 1991 Guidelines on Particularly Sensitive Sea Areas should be reviewed. На своей сорок первой сессии в 1998 году КЗМС постановил, что Руководство по особо уязвимым районам 1991 года следует пересмотреть.
The Board notes that the Executive Board, at its first regular session in 1996, fully endorsed the IAPSO mandate. Комиссия отмечает, что Исполнительный совет на своей первой очередной сессии в 1996 году полностью одобрил мандат МУСП.
In 1995, its thirteenth session was devoted exclusively to the subject of environmental accounting. В 1995 году тринадцатая сессии Группы была посвящена исключительно теме экологического учета.
The joint session in 1996 reviewed its results and discussed its implications for policy. Совместная сессия в 1996 году рассмотрела его результаты и обсудила последствия этого исследования для политики.
The present note contains the Secretary-General's elaborations concerning the General Assembly session in the year 2000. В настоящей записке излагаются соображения Генерального секретаря относительно сессии Генеральной Ассамблеи в 2000 году.