Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
At its thirtieth session, in 1987, the Commission established an informal open-ended working group to consider the question. На своей тридцатой сессии в 1987 году для рассмотрения этого вопроса Комиссия учредила неофициальную рабочую группу открытого состава.
It should be noted that the two regional commissions submitted a joint report to the 1995 ECOSOC session in this respect. Следует отметить, что эти две региональные комиссии представили сессии ЭКОСОС в 1995 году совместный доклад по данному вопросу.
The Conference noted that Norway will host the 1996 ECE/Eurostat joint work session on methodology followed by Switzerland in 1997. Конференция приняла к сведению, что совместная рабочая сессия ЕЭК/Евростата по методологии будет в 1996 году проведена в Норвегии, а в 1997 году - в Швейцарии.
For this year and this session, work started rather early. В этом году работа на этой сессии началась довольно рано.
The General Assembly met twice in emergency session this year to consider the issue. В нынешнем году Генеральная Ассамблея дважды собиралась в рамках чрезвычайной сессии для рассмотрения этого вопроса.
We welcome, however, the decision to hold a two-day special session to review the Barbados Programme of Action in 1999. Мы, однако, приветствуем решение провести двухдневную специальную сессию для обзора выполнения Барбадосской программы действий в 1999 году.
The failure of the Conference on Disarmament to make further progress at its 1997 session is clear testimony to this. Невозможность достижения нового прогресса на сессии Конференции по разоружению в 1997 году ясно подтверждает это.
We believe that the special session of the General Assembly in 1998 will stimulate the strengthening of this cooperation. Мы считаем, что проведение в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи будет способствовать укреплению такого сотрудничества.
The third review, conducted in 1997, is before the fifty-first session of the Assembly. Результаты третьего обзора, проведенного в 1997 году, представлены на рассмотрение пятьдесят первой сессии Ассамблеи.
It was introduced in 1995 but was not debated during that session of the Legislative Assembly. Этот проект был представлен в 1995 году, но пока не обсуждался Законодательной ассамблеей.
There are three draft resolutions on landmines before the Committee this year, where there was only one at our previous session. В нынешнем году на рассмотрение Комитета представлено три касающихся наземных мин проекта резолюций, в то время как на предыдущей сессии был только один.
One of the encouraging developments this year was the successful session of the Disarmament Commission. Важно также отметить успешное завершение работы Комиссии по разоружению в этом году.
Whatever programme of work the Conference on Disarmament may adopt at its 1998 session, it must include these crucial issues. Какую бы программу работы ни приняла Конференция по разоружению на своей сессии в 1998 году, она должна включать эти критически важные вопросы.
We hope that our work this year will be interesting and even more productive than that of the fifty-first session. Мы надеемся на то, что в этом году наша работа будет интересной и еще более эффективной по сравнению с пятьдесят первой сессией.
Pursuant to General Assembly resolution 47/190, the special session would be held in 1997. В соответствии с положениями резолюции 47/190 Генеральной Ассамблеи такая специальная сессия состоится в 1997 году.
Accordingly, the General Assembly should, at its fifty-first session, fix a date for convening the conference in 1998. В этой связи Генеральной Ассамблее на своей пятьдесят первой сессии следует определиться с датой созыва конференции в 1998 году.
Some supported the suggestion to try to split the session in 1998. Некоторые представители поддержали предложение о том, чтобы попытаться разделить сессию на две части в 1998 году.
Preparations for such a session could start as early as next year. Подготовка к проведению такой сессии могла бы начаться уже в следующем году.
It has also been decided to celebrate a youth day during the Commission's session in 1996. Было также принято решение отметить день молодежи в ходе сессии Комиссии в 1996 году.
This issue was considered for the first time in last year's session of the General Assembly. Этот вопрос рассматривался впервые на сессии Генеральной Ассамблеи в прошлом году.
This is my second appearance before a session of the General Assembly since being elected President of the United Republic of Tanzania in 1985. Это мое второе выступление на сессии Генеральной Ассамблеи после моего избрания на пост президента Объединенной Республики Танзании в 1985 году.
The only consensus document we have is the Final Document adopted at the first special session on disarmament, in 1978. Единственным имеющимся в нашем распоряжении документом, который был принят на основе консенсуса, является Итоговый документ, принятый на состоявшейся в 1978 году первой специальной сессии, посвященной разоружению.
The Board also revised the implementation by its secretariat of recommendations approved at the fourth session, in 1999. Совет также провел обзор хода выполнения его секретариатом рекомендаций, утвержденных на четвертой сессии в 1999 году.
The special session next year should be an opportunity to improve such distressing situations. Предстоящая в следующем году специальная сессия должна предоставить возможность для исправления такого бедственного положения.
This special session will review the progress made since the World Summit for Children held in 1990. В ходе специальной сессии будет рассмотрен прогресс, достигнутый со времени проведения в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.