Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
A similar document will be prepared for the thirty-eighth session of the Committee, to be held at Accra in 1999. Аналогичный документ будет подготовлен к тридцать восьмой сессии Комитета, которая состоится в 1999 году в Аккре.
The Commission on Human Settlements, at its 1997 session, approved various resolutions supporting the Platform for Action. На своей сессии в 1997 году Комиссия по населенным пунктам приняла ряд резолюций в поддержку Платформы действий.
The working group would meet again in 1999 during the forty-third session of the Commission to continue its work. Рабочая группа вновь соберется в 1999 году в течение сорок третьей сессии Комиссии для продолжения своей работы.
Norway will take an active part in the preparatory process leading up to the special session of the General Assembly in the year 2000. Норвегия будет принимать активное участие в процессе подготовки к проведению в 2000 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Several representatives highlighted the importance which their Governments attached to the special session of the General Assembly to be convened in 1998. Ряд представителей подчеркнули важность, придаваемую правительствами их стран специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которую планируется созвать в 1998 году.
A large part of its 1996 plenary session was devoted to the review of the integrated presentation of planned future international statistical work. Значительная часть ее пленарного заседания в 1996 году была посвящена обзору комплексного представления запланированной на будущее международной статистической деятельности.
You have agreed to designate your fifty-fifth session, which falls in the year 2000, as a Millennium Assembly. Все согласились с тем, чтобы назвать нашу пятьдесят пятую сессию, которая будет проходить в 2000 году, Ассамблеей тысячелетия.
The convening of the fourth special session will be discussed in the Disarmament Commission in 1999. Вопрос о созыве четвертой специальной сессии будет обсуждаться в Комиссии по разоружению в 1999 году.
In this context, my Government supports the convening of the special session of the General Assembly on the question of drugs next year. В данном контексте мое правительство поддерживает созыв в следующем году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу наркотиков.
As this fifty-second session of the General Assembly opens this year, the United Nations is at a crossroads. Сейчас, когда в этом году открывается эта, пятьдесят вторая, сессия Генеральной Ассамблеи, Организация Объединенных Наций находится на перепутье.
In 1997, the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) would be considered at the second regular session. В 1997 году на второй очередной сессии будет проанализирована деятельность Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН).
An oral progress report had been given to the Economic and Social Council during its substantive session in 1996. В 1996 году Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии был представлен устный промежуточный доклад.
Participants emphasized that consideration of energy by the Commission at its ninth session, in 2001, required substantial advance preparation. Участники подчеркнули, что рассмотрение Комиссией проблемы энергетики на ее девятой сессии в 2001 году требует проведения значительной подготовительной работы.
At the substantive session of the Council in 1997, the Secretary-General presented a progress report on preparations for the review. На основной сессии Совета в 1997 году Генеральный секретарь представил доклад о ходе подготовки к проведению обзора.
In 1997, during the fifty-second session of the Working Group, they reiterated its willingness to cooperate with the Group. В 1997 году во время пятьдесят второй сессии Рабочей группы они вновь подтвердили свое желание сотрудничать с Группой.
It is expected that these instruments will be finalized and adopted at the 1999 session of the Conference. Ожидается, что эти документы будут доработаны и приняты на сессии Конференции в 1999 году.
The majority of the background papers are expected to be available in time for the 1998 session of the Preparatory Committee. Большинство справочных документов предполагается выпустить в срок к началу сессии Подготовительного комитета в 1998 году.
In the Scientific and Technical Subcommittee, the work should accordingly start at the thirty-seventh session, in the year 2000. Работу в Научно-техническом подкомитете следует соответственно начать на его тридцать седьмой сессии в 2000 году.
A comprehensive report would be presented to the Preparatory Committee at its substantive session in the year 2000. Подготовительному комитету на его основной сессии в 2000 году будет представлен всеобъемлющий доклад.
∙ Switzerland is prepared to welcome a special session of the United Nations General Assembly in Geneva in the year 2000. Швейцария готова выступить в качестве принимающей стороны специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Женеве в 2000 году.
As our experience at the 1997 session demonstrated, the CD is facing substantial difficulties. Как продемонстрировал наш опыт в 1997 году, КР сталкивается с существенными трудностями.
FICSA notes with appreciation the efforts of the Security Council at its current session to improve protection for humanitarian workers. ФАМГС с удовлетворением принимает к сведению предпринимаемые Советом Безопасности в текущем году усилия по улучшению защиты сотрудников гуманитарных организаций.
Cuba firmly supports the beginning of the preparatory process in early 1997 and the convening of the fourth special session in 1999. Куба решительно выступает за развертывание подготовительной работы в начале 1997 года и созыв четвертой специальной сессии в 1999 году.
A similar draft resolution was first introduced during the General Assembly's forty-third session, in 1988. Аналогичный проект резолюции был впервые представлен на сорок третьей сессии Генеральной Ассамблеи в 1988 году.
An updated report was submitted to the Commission at its fifth session in 1996. Обновленный и дополненный доклад по этому вопросу был представлен Комиссии на ее пятой сессии в 1996 году.