A similar document will be prepared for the thirty-eighth session of the Committee, to be held at Accra in 1999. |
Аналогичный документ будет подготовлен к тридцать восьмой сессии Комитета, которая состоится в 1999 году в Аккре. |
The Commission on Human Settlements, at its 1997 session, approved various resolutions supporting the Platform for Action. |
На своей сессии в 1997 году Комиссия по населенным пунктам приняла ряд резолюций в поддержку Платформы действий. |
The working group would meet again in 1999 during the forty-third session of the Commission to continue its work. |
Рабочая группа вновь соберется в 1999 году в течение сорок третьей сессии Комиссии для продолжения своей работы. |
Norway will take an active part in the preparatory process leading up to the special session of the General Assembly in the year 2000. |
Норвегия будет принимать активное участие в процессе подготовки к проведению в 2000 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи. |
Several representatives highlighted the importance which their Governments attached to the special session of the General Assembly to be convened in 1998. |
Ряд представителей подчеркнули важность, придаваемую правительствами их стран специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которую планируется созвать в 1998 году. |
A large part of its 1996 plenary session was devoted to the review of the integrated presentation of planned future international statistical work. |
Значительная часть ее пленарного заседания в 1996 году была посвящена обзору комплексного представления запланированной на будущее международной статистической деятельности. |
You have agreed to designate your fifty-fifth session, which falls in the year 2000, as a Millennium Assembly. |
Все согласились с тем, чтобы назвать нашу пятьдесят пятую сессию, которая будет проходить в 2000 году, Ассамблеей тысячелетия. |
The convening of the fourth special session will be discussed in the Disarmament Commission in 1999. |
Вопрос о созыве четвертой специальной сессии будет обсуждаться в Комиссии по разоружению в 1999 году. |
In this context, my Government supports the convening of the special session of the General Assembly on the question of drugs next year. |
В данном контексте мое правительство поддерживает созыв в следующем году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу наркотиков. |
As this fifty-second session of the General Assembly opens this year, the United Nations is at a crossroads. |
Сейчас, когда в этом году открывается эта, пятьдесят вторая, сессия Генеральной Ассамблеи, Организация Объединенных Наций находится на перепутье. |
In 1997, the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) would be considered at the second regular session. |
В 1997 году на второй очередной сессии будет проанализирована деятельность Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН). |
An oral progress report had been given to the Economic and Social Council during its substantive session in 1996. |
В 1996 году Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии был представлен устный промежуточный доклад. |
Participants emphasized that consideration of energy by the Commission at its ninth session, in 2001, required substantial advance preparation. |
Участники подчеркнули, что рассмотрение Комиссией проблемы энергетики на ее девятой сессии в 2001 году требует проведения значительной подготовительной работы. |
At the substantive session of the Council in 1997, the Secretary-General presented a progress report on preparations for the review. |
На основной сессии Совета в 1997 году Генеральный секретарь представил доклад о ходе подготовки к проведению обзора. |
In 1997, during the fifty-second session of the Working Group, they reiterated its willingness to cooperate with the Group. |
В 1997 году во время пятьдесят второй сессии Рабочей группы они вновь подтвердили свое желание сотрудничать с Группой. |
It is expected that these instruments will be finalized and adopted at the 1999 session of the Conference. |
Ожидается, что эти документы будут доработаны и приняты на сессии Конференции в 1999 году. |
The majority of the background papers are expected to be available in time for the 1998 session of the Preparatory Committee. |
Большинство справочных документов предполагается выпустить в срок к началу сессии Подготовительного комитета в 1998 году. |
In the Scientific and Technical Subcommittee, the work should accordingly start at the thirty-seventh session, in the year 2000. |
Работу в Научно-техническом подкомитете следует соответственно начать на его тридцать седьмой сессии в 2000 году. |
A comprehensive report would be presented to the Preparatory Committee at its substantive session in the year 2000. |
Подготовительному комитету на его основной сессии в 2000 году будет представлен всеобъемлющий доклад. |
∙ Switzerland is prepared to welcome a special session of the United Nations General Assembly in Geneva in the year 2000. |
Швейцария готова выступить в качестве принимающей стороны специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Женеве в 2000 году. |
As our experience at the 1997 session demonstrated, the CD is facing substantial difficulties. |
Как продемонстрировал наш опыт в 1997 году, КР сталкивается с существенными трудностями. |
FICSA notes with appreciation the efforts of the Security Council at its current session to improve protection for humanitarian workers. |
ФАМГС с удовлетворением принимает к сведению предпринимаемые Советом Безопасности в текущем году усилия по улучшению защиты сотрудников гуманитарных организаций. |
Cuba firmly supports the beginning of the preparatory process in early 1997 and the convening of the fourth special session in 1999. |
Куба решительно выступает за развертывание подготовительной работы в начале 1997 года и созыв четвертой специальной сессии в 1999 году. |
A similar draft resolution was first introduced during the General Assembly's forty-third session, in 1988. |
Аналогичный проект резолюции был впервые представлен на сорок третьей сессии Генеральной Ассамблеи в 1988 году. |
An updated report was submitted to the Commission at its fifth session in 1996. |
Обновленный и дополненный доклад по этому вопросу был представлен Комиссии на ее пятой сессии в 1996 году. |