Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
It was agreed that France would contact other interested countries and make a revised proposal on 12 year tests for the 65th session of WP. in 2009. Было решено, что Франция свяжется с другими заинтересованными странами и подготовит пересмотренное предложение относительно испытаний в целях возобновления свидетельств на 12 лет для шестьдесят пятой сессии WP. в 2009 году.
I call for continued cooperation from all delegations in our effort to create better, more solid ground for the Conference to conduct a meaningful session next year. И я призываю все делегации к неуклонному сотрудничеству в наших усилиях по закладке для Конференции лучшей, более прочной почвы, с тем чтобы провести в следующем году содержательную сессию.
A first progress report on the Statistics Division's programme of strengthening national statistical capacity was submitted for discussion to the Statistical Commission at its thirty-eighth session in 2007. Первый доклад о ходе осуществления программы Статистического отдела по укреплению национального статистического потенциала был представлен Статистической комиссии для обсуждения на ее тридцать восьмой сессии в 2007 году.
At its thirty-seventh session, held in 2004, the Commission decided to establish a system of regular geographical rotation for the chairmanship of the Commission. На своей тридцать седьмой сессии, состоявшейся в 2004 году, Комиссия постановила внедрить систему регулярной географической ротации для должности Председателя Комиссии.
At its fiftieth session, in 2006, the Commission, in accordance with General Assembly resolution 60/140, approved the multi-year programme of work for the period 2007-2009. На своей пятидесятой сессии в 2006 году в соответствии с резолюцией 60/140 Генеральной Ассамблеи Комиссия утвердила многолетнюю программу работы на период 2007-2009 годов.
We last gathered, at the twenty-sixth special session of the General Assembly, in 2001, to assess the unfolding tragedy of the HIV/AIDS pandemic. Последний раз мы собирались на двадцать шестой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2001 году, чтобы оценить масштабы разворачивающейся трагедии, вызванной пандемией ВИЧ/СПИДа.
Member States adopted the Declaration of Commitment on HIV/AIDS at the 2001 special session of the General Assembly devoted to the subject of HIV/AIDS. На специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2001 году, посвященной проблеме ВИЧ/СПИДа, государства-члены приняли Декларацию о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The same approach was confirmed by the Governments in the resource mobilization strategy of UNEP considered at the twenty-first session of the Governing Council in 2001. Тот же подход был подтвержден в подготовленной ЮНЕП стратегии по мобилизации ресурсов, которая была рассмотрена на двадцать первой сессии Совета управляющих в 2001 году.
Note that this year because of the full programme of the joint session, the discussions will only be one day. Просьба принять во внимание, что в этом году ввиду насыщенности программы совместной сессии на эти обсуждения будет отведен лишь один день.
When EFSOS complete and reviewed by joint session in 2004, Bureaux should consider which recommendations should be followed up После завершения ПИЛСЕ и рассмотрения его результатов на совместной сессии в 2004 году бюро обоих органов следует рассмотреть вопрос о том, какие из его рекомендаций подлежат выполнению
Pending approval by the Commission, preliminary reports on the above issues are to be submitted to the Sub-Commission at its fifty-seventh session in 2005. До утверждения Комиссии, предварительные доклады по вышеуказанным вопросам подлежат представлению Подкомиссии на ее пятьдесят седьмой сессии в 2005 году.
He indicated that, in his report to the fifty-sixth session of ILC in 2004, he would be returning to the question of reservations to human rights treaties. Он указал, что в своем докладе, который будет представлен на пятьдесят шестой сессии КМП в 2004 году, он вернется к вопросу об оговорках к договорам о правах человека.
At its forty-seventh session in 2003, the Commission on the Status of Women considered the relationship between ICT and gender equality for the first time. На своей сорок седьмой сессии в 2003 году Комиссия по положению женщин впервые рассмотрела тему взаимосвязи между ИКТ и обеспечением равноправия между мужчинами и женщинами.
The Working Group of Senior Officials, at its special session in 2003, had decided that the sixth Ministerial Conference would take place in Belgrade in the autumn of 2007. Рабочая группа старших должностных лиц на своей специальной сессии в 2003 году постановила провести шестую Конференцию министров в Белграде осенью 2007 года.
At the first regular session of the Administrative Committee on Coordination in 2000, executive heads underscored the fact that poverty eradication was the greatest challenge of globalization. На первой очередной сессии АКК в 2000 году исполнительные руководители подчеркнули тот факт, что искоренение нищеты является величайшим вызовом глобализации.
This recommended action was restated at the twenty-third special session of the General Assembly in 2000 and a target date for implementation was established. На двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2000 году эта рекомендация была подтверждена и был определен предельный срок, в который она должна быть осуществлена.
Starting with the thirty-first session of the Commission in 1998, the report of the intersessional meeting of the Bureau has been introduced by the outgoing Chair. Начиная с тридцать первой сессии Комиссии в 1998 году доклады о межсессионных заседаниях Бюро представляются покидающим свой пост Председателем.
Since 1999, only in 2000 did the Commission select themes for more than one future session, thus covering a three-year planning horizon. За период с 1999 года только в 2000 году Комиссия отобрала темы для более чем одной будущей сессии, спланировав тем самым свою работу на трехлетний период.
There was a call for UNOPS to report specifically to donors on any major setbacks in 2005, and on change management at the annual session. К ЮНОПС был обращен призыв конкретно информировать доноров о любых крупных проблемах в 2005 году и об управлении процессом преобразований на ежегодной сессии.
The Permanent Forum may also wish to consider a major launch of the plan of action for the Decade during its fifth session in 2006. Постоянный форум, возможно, также пожелает рассмотреть вопрос о торжественном объявлении в ходе его пятой сессии в 2006 году о начале осуществления плана действий на Десятилетие.
In response to this request, a Science and Technology for Development Network () was launched at the Commission's fifth session in 2001. В ответ на эту просьбу на пятой сессии Комиссии в 2001 году была создана Информационная сеть по вопросам науки и техники в целях развития ().
These now account for a major portion of sea transport, even though the seventh session of the Commission on Sustainable Development in 1999 noted the dangers they posed. Под такими флагами в настоящее время действует значительная часть морского транспорта, несмотря на то, что на седьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию, состоявшейся в 1999 году, были отмечены связанные с этим опасности.
(e) Organizing the international work session on land-use and land cover statistics in 2007; ё) проведение в 2007 году международного рабочего совещания по статистике землепользования и растительного покрова;
It hoped that the second reading of the draft articles would be completed during the fifty-eighth session of the Commission and submitted to the General Assembly in 2006. Она рассчитывает, что второе чтение проектов статей будет завершено на пятьдесят восьмой сессии Комиссии и представлено Генеральной Ассамблее в 2006 году.
As is, the proposal reads in part "at its 2006 substantive session of the Commission". В принятом предложении есть фраза «ее основной сессии Комиссии в 2006 году».