Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
It would revert to these issues at its spring session in 2007 at the latest. Она вернется к этим вопросам не позднее, чем на своей весенней сессии в 2007 году.
The compiled reports of the assessments will be submitted as an information document to the Governing Council at its twenty-fourth session in 2007. Подготовленные доклады об оценках будут представлены в качестве информационного документа Совета управляющих на его двадцать четвертой сессии в 2007 году.
The Commission on the Status of Women decides to continue discussion of its working methods during its fiftieth session in 2006. Комиссия по положению женщин постановляет продолжить обсуждение своих методов работы на ее пятидесятой сессии в 2006 году.
At the 2004 regular session of the Committee, the Council requested reinstatement of its consultative status with the Council. На очередной сессии Комитета в 2004 году Совет просил восстановить его консультативный статус при Совете.
The representative of France recalled the declarations he had made on this legal issue at the 2004 resumed session of the Committee. Представитель Франции напомнил о заявлениях, с которыми он выступил по данному правовому вопросу в ходе возобновленной сессии Комитета в 2004 году.
In 2005, regional implementation meetings will be organized in preparation for the 2006 Commission on Sustainable Development review session. В 2005 году в рамках подготовки сессии Комиссии по устойчивому развитию по обзору выполнения решений, которая будет проведена в 2006 году, будут организованы региональные совещания по осуществлению.
The next General Conference session would take place only in 2007. Следующая сессия Генеральной конференции будет проведена только в 2007 году.
The final, proposed text would be presented to the Committee for review at its 2006 session. Окончательный предлагаемый текст будет представлен на рассмотрение Комитету на его сессии в 2006 году.
The winners were announced at the sixty-third session of the Commission in Almaty, Kazakhstan, in 2007. Победители были объявлены на шестьдесят третьей сессии Комиссии, которая состоялась в 2007 году в Алматы, Казахстан.
In 2012, the Regional Office for Central America held an information sharing session on the second cycle of the UPR. В 2012 году Региональное отделение для Центральной Америки провело совещание по обмену информацией по второму циклу УПО.
The WP. decided to undertake this work at its session in 2009. WP. решила провести эту работу на своей сессии в 2009 году.
These ideas have been generally accepted in resolution 61/197 adopted by the United Nations General Assembly at its sixty-first session in 2006. Эти идеи в целом были отражены в резолюции 61/197 «На пути к устойчивому развитию Карибского моря в интересах нынешнего и будущих поколений», принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций на ее шестьдесят первой сессии в 2006 году.
The Working Party on Road Transport approved its previous programme of work at the one-hundred-and-first session in 2007. Рабочая группа по автомобильному транспорту утвердила свою предыдущую программу работы на сто первой сессии в 2007 году.
At its ninth session the Committee authorized the secretariat to arrange workshops in 2003, subject to availability of additional resources. На своей девятой сессии Комитет поручил секретариату организовать при наличии дополнительных ресурсов проведение семинаров-практикумов в 2003 году.
The Council is expected to review the pilot phase at its next session in 2005. Ожидается, что Совет рассмотрит опыт экспериментального периода на своей следующей сессии в 2005 году.
A major development since the twentieth session was the revision of the OECD Principles of Corporate Governance originally released in 1999. Одним из важнейших событий после двадцатой сессии стал пересмотр Принципов корпоративного управления ОЭСР, которые первоначально были выпущены в 1999 году.
For the first time in 2002, the Working Party session followed this pattern. В первый раз эта схема была применена в 2002 году.
The recommendation of the auditors will be brought to the attention of the Trade and Development Board at its next session in 2005. Рекомендация ревизоров будет доведена до сведения Совета по торговле и развитию на его следующей сессии в 2005 году.
A preliminary session was held in 2001. Предварительная сессия была проведена в 2001 году.
In 2002, for the fifty-fourth session of the Sub-Commission, there were 167 documents issued for a total of 1,598 pages. В 2002 году для пятьдесят четвертой сессии Подкомиссии было издано 167 документов общим объемом 1598 страниц.
Ms. Hampson identified two general themes for next year's session. Г-жа Хэмпсон определила две общие темы для сессии в будущем году.
NGOs and academics should work closely with the working group and submit papers to next year's session. НПО и представителям академических кругов следует работать в тесном контакте с рабочей группой и представить документы на ее сессию в будущем году.
In 2001, at its twenty-sixth special session on HIV/AIDS, the General Assembly proposed new strategies for international cooperation. В 2001 году на своей двадцать шестой специальной сессии по проблеме ВИЧ/СПИДа Генеральная Ассамблея предложила новые стратегии международного сотрудничества.
The mandate was extended by the Commission on Human Rights in 2003, at its fifty-ninth session in resolution 2003/45. Мандат был продлен Комиссией по правам человека в 2003 году на ее пятьдесят девятой сессии в резолюции 2003/45.
The Bureau took note of a draft resolution before the General Assembly at its fifty-eighth session calling for a 2005 Summit on Development. Бюро приняло к сведению проект резолюции, представленный Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии, в котором содержится призыв к проведению в 2005 году встречи на высшем уровнем по вопросам, касающимся развития.