Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
In its annual session that year, the General Assembly authorized an expert study on the feasibility of such a university. На своей ежегодной сессии в том году Генеральная Ассамблея поручила провести квалифицированное исследование целесообразности учреждения такого университета.
In 2008, the Union made a submission on climate change at the seventh session of the Permanent Forum. В 2008 году на седьмой сессии Постоянного форума Объединение выступило с заявлением об изменении климата.
In 2007, members of the organization took part in the ordinary session of the Committee on Non-Governmental Organizations. В 2007 году члены организации приняли участие в очередной сессии Комитета по неправительственным организациям.
A successful training session for public defenders held in Liberia in 2009 will be repeated in 2011. В 2009 году в Либерии было проведено учебное мероприятие для общественных защитников, а в 2011 году планируется провести его повторно.
In 2012, the Conference will hold its 60th plenary session. В 2012 году состоится 60е пленарное заседание Конференции.
The AWG-KP decided that, if required, it will hold an additional session in 2009 in line with its work programme. СРГ-КП постановила, что при необходимости она проведет дополнительную сессию в 2009 году в соответствии со своей программой работы.
This objective has been reiterated by the Governing Council since its 2003 session. Эта цель неоднократно озвучивалась Советом управляющих с момента проведения его сессии в 2003 году.
It also invited the secretariat to forward the above proposals to the Executive Body for endorsement at its twenty-seventh session in 2009. Он также просил секретариат препроводить вышеуказанные предложения Исполнительному органу с целью их утверждения на его двадцать седьмой сессии, проводимой в 2009 году.
The secretariat noted that the Economic Commission for Europe had not held a session in 2008. Секретариат отметил, что в 2008 году Европейская экономическая комиссия не проводила никаких сессий.
One of our youth workers attended the fourteenth session the following year (May 2006). Один из наших молодых представителей присутствовал на четырнадцатой сессии в следующем году (май 2006 года).
In 2008, the IITC Executive Director was invited to participate at the Human Rights Council special session in Geneva. В 2008 году Директор-исполнитель МСИД был приглашен принять участие в специальной сессии Совета по правам человека в Женеве.
IITC attended the sixty-second session in Geneva in 2006 when the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was adopted. МСИД участвовал в шестьдесят второй сессии в Женеве в 2006 году, когда была принята Декларация о правах коренных народов.
Various meetings and workshops have taken place in all regions since the seventh session of the Forum, in 2007. С момента проведения седьмой сессии Форума в 2007 году во всех регионах состоялись различные совещания и практикумы.
The Forest Resources Assessment 2010 could feed directly into the reporting to the ninth session in 2011. Результаты Оценки лесных ресурсов 2010 года можно непосредственно использовать при подготовке докладов для девятой сессии в 2011 году.
A revised version of the International Standard Classification of Education is expected to be submitted to the General Conference for its 36th session in 2011. Ожидается, что пересмотренный вариант Международной стандартной классификации образования будет представлен Генеральной конференции на ее 36й сессии в 2011 году.
It is recommended that consideration of the topic be postponed until the next session of the Commission in 2011. Поэтому рассмотрение данного вопроса рекомендуется отложить до следующей сессии Комиссии в 2011 году.
A similar draft resolution, introduced at the fifty-fourth session of the Assembly in 1999, was withdrawn by its sponsors. Аналогичный проект резолюции был внесен на пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи в 1999 году, однако он был отозван его авторами.
The Inter-Agency Support Group provided feedback on the four themes of the upcoming 2009 session of the Permanent Forum. Межучрежденческая группа поддержки предоставила информацию о реакции на четыре темы, предложенные для обсуждения на предстоящей сессии Постоянного форума в 2009 году.
At its twentieth session, in 2010, the Working Party approved a revised version of the CROs. На своей двадцатой сессии в 2010 году Рабочая группа утвердила пересмотренный вариант ОЦР.
At the 2010 session of the Section, the delegation of France had offered to finalize the document. На сессии Секции в 2010 году делегация Франции предложила завершить работу над этим документом.
The Rapporteurs were asked to circulate their drafts as early as possible to allow in-depth discussions at the next session in 2012. Докладчикам было предложено как можно скорее распространить свои проекты с целью их всестороннего обсуждения на следующей сессии в 2012 году.
TER was invited to provide an update at its next session in 2011. ТЕЖ было предложено представить обновленную информацию на следующей сессии в 2011 году.
The Working Party invited OSJD to present updates on this activity at its next session in 2012. Рабочая группа предложила ОСЖД представить обновленную информацию о своей деятельности на ее следующей сессии в 2012 году.
At its sixty-sixth session in 2010, WP. reminded countries of their obligation to respond to the questionnaire. На своей шестьдесят шестой сессии в 2010 году Рабочая группа напомнила странам об их обязательстве отвечать на вопросник.
Discussions during the first three parts of the session in 2011 improved mutual understanding of Parties' positions. Обсуждения в ходе первых трех частей сессии в 2011 году улучшили взаимное понимание позиций Сторон.