Participated in the fifty-fourth session of the Commission on Narcotic Drugs and related side events in 2011 in Vienna |
Организация участвовала в пятьдесят четвертой сессии Комиссии по наркотическим средствам и связанных с нею параллельных мероприятиях в 2011 году в Вене. |
In 2011, the Association conducted a training session on HIV/AIDS prevention in prisons with the collaboration of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). |
В 2011 году Ассоциация провела учебный семинар по предотвращению ВИЧ/СПИДа в системе пенитенциарных учреждений в сотрудничестве с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС). |
In 2012, members of the organization's office in the Czech Republic sent a contribution to the fourteenth session of the Universal Periodic Review Working Group |
В 2012 году члены представительства организации в Чешской Республике направили вклад в четырнадцатое заседание Рабочей группы по универсальному периодическому обзору. |
Representatives from the organization made presentations on mental health at each annual conference and made an oral intervention during the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women in 2011. |
Представители организации выступали с докладами по вопросам психического здоровья на каждой ежегодной конференции и представили устное замечание на пятьдесят пятой сессии Комиссии по положению женщин в 2011 году. |
The organization's membership has increased substantially from organizations focusing on the prevention of gender-based violence, leading to a dramatic increase in the attendance of representatives at the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women, in 2013. |
Членский состав организации существенно расширился за счет организаций, занимающихся вопросами предотвращения гендерного насилия, что привело к резкому увеличению числа представителей в ходе проведения пятьдесят седьмой сессии Комиссии по положению женщин в 2013 году. |
The Institute, with the support of the Government of South Africa, developed a project to study such linkages, which will be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-fourth session, in 2015. |
Институт, при поддержке правительства Южной Африки, разработал проект для изучения таких связей, который будет представлен Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию на ее двадцать четвертой сессии в 2015 году. |
Knowledge products continued to be developed under the StAR Initiative in 2013, and Left out of the Bargain: Settlements in Foreign Bribery Cases and Implications for Asset Recovery was finalized and launched at the fifth session of the Conference of the States Parties. |
В 2013 году продолжалась разработка информационных продуктов в рамках Инициативы СтАР, и была завершена работа над документом "За рамками сделки: решения об урегулировании дел о подкупе иностранных должностных лиц и их последствия для возвращения активов", который был представлен на пятой сессии Конференции государств-участников. |
At its forty-second session in 2011, the Commission endorsed the technical content and strategic directions of the Global Strategy and urged FAO and the Friends of the Chair group to expedite the development of the implementation plan aimed at strengthening the national agricultural statistical system. |
На своей сорок второй сессии в 2011 году Комиссия одобрила техническое содержание и стратегические направления Глобальной стратегии и настоятельно призвала ФАО и группу друзей Председателя ускорить разработку плана осуществления, направленного на укрепление национальных систем статистики сельского хозяйства. |
The action plan, articulated in a comprehensive technical assistance, training and research programme, and defining the governance framework to steer the implementation of the Global Strategy, was subsequently presented and endorsed at the forty-third session of the Commission in 2012. |
План действий, который излагается во всеобъемлющей программе технической помощи, подготовки кадров и исследований и в котором определены структуры управления для руководства осуществлением Глобальной стратегии, был впоследствии представлен и одобрен на сорок третьей сессии Комиссии в 2012 году. |
An updated draft of the two volumes, incorporating the feedback and comments received, will then be submitted for possible endorsement at the forty-seventh session of the Statistical Commission in 2016. |
Затем обновленный проект двух томов, включающий полученные отзывы и замечания, будет представлен для возможного одобрения на сорок седьмой сессии Статистической комиссии в 2016 году. |
(b) To hold an expanded meeting of the Ulaanbaatar Group during the forty-fifth session of the Statistical Commission, in 2014; |
Ь) провести расширенное совещание Улан-Баторской группы в ходе сорок пятой сессии Статистической комиссии в 2014 году; |
At its forty-fourth session in 2013 (decision 44/106), the Statistical Commission recognized that the production process of goods and services had changed over time, becoming geographically fragmented and thus involving many countries which added some value to the process. |
В 2013 году на своей сорок четвертой сессии (решение 44/106) Статистическая комиссия признала, что с течением времени процесс производства товаров и услуг изменился, географически стал более фрагментированным и стал включать многие страны, которые стали содействовать его осуществлению. |
This session will focus on national and on international actions, research, capacity building and information exchange to ensure that THE PEP vision and the priority goals enshrined in the Paris Declaration will be achieved by 2020. |
Участники этого заседания сосредоточатся на рассмотрении таких вопросов, как национальные и международные действия, научные исследования, работа по наращиванию потенциала и обмен информацией для обеспечения того, чтобы концепция ОПТОЗОС и приоритетные цели, закрепленные в Парижской декларации, были осуществлены к 2020 году. |
This document presents an overview of ECE member States' achievements and challenges in the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome of the Twenty-Third special session of the General Assembly (2000) since the last regional review in 2009. |
В настоящем документе представлены обзорные данные о достижениях и задачах государств - членов ЕЭК в деле осуществления Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи (2000 год) за период после проведения последнего регионального обзора ЕЭК в 2009 году. |
Delegations approved the proposed schedule with one revision, regarding the CEP Bureau meeting in 2014, and agreed to organize the twentieth session of the Committee from 28 to 31 October 2014. |
Делегации утвердили предложенное расписание с одной поправкой, касающейся совещаний Президиума КЭП в 2014 году, и приняли решение провести двадцатую сессию Комитета 28-31 октября 2014 года. |
AWA stakeholders were encouraged to continue to implement the actions still under way and invited to provide a progress report to CEP at its session in 2015 or 2016. |
К сторонам, заинтересованным в АДВ, был обращен призыв продолжать осуществление еще не завершенных действий и представить КЭП доклад о ходе работы на его сессии в 2015 или 2016 году. |
In 2013, a proposal was made at CES plenary session to consider organising a high-level seminar on poverty measurement in the future |
В 2013 году на пленарной сессии КЕС было внесено предложение изучить возможность организации в будущем семинара высокого уровня по измерению бедности |
In 2016, the special session of the Group of Experts on National Accounts will follow up on the raised issues and will also present success stories in the 2008 SNA implementation. |
В 2016 году на специальной сессии Группы экспертов по национальным счетам будет продолжено рассмотрение поднятых вопросов, а также будут представлены примеры успешного внедрения СНС 2008 года. |
He emphasized resolution 4/4, adopted at the fourth session of the Conference, held in Marrakech, Morocco, in 2011, and recommended redoubling the efforts of international cooperation on asset recovery issues. |
Он особо отметил резолюцию 4/4, принятую на последней сессии Конференции, прошедшей в Марракеше (Марокко) в 2011 году, и рекомендовал удвоить усилия в рамках международного сотрудничества по вопросам возвращения активов. |
The Committee decided at its sixty-first session that the theme of the day of general discussion in 2014 would be "Media, social networks and the rights of the child". |
Комитет постановил на своей шестьдесят первой сессии, что день общей дискуссии в 2014 году будет посвящен теме «Средства массовой информации, социальные сети и права ребенка». |
In this context, an informal report with findings from the stakeholder consultation process will be presented to the Board at its annual session 2013. |
В этом контексте Совету на его ежегодной сессии в 2013 году будет представлен неофициальный доклад о выводах, сделанных в процессе консультаций с заинтересованными сторонами. |
The topic will be decided in 2014 after further discussion with UNDP management and the Executive Board, and then presented at the first regular session of 2017. |
Тема будет выбрана в 2014 году после обсуждения с руководством ПРООН и Исполнительным советом и впоследствии будет представлена на первой очередной сессии 2017 года. |
The High-level Committee on South-South Cooperation, in its decision 17/2, decided that the eighteenth session of the Committee would be held in 2014. |
Комитет высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг в своем решении 17/2 постановил провести восемнадцатую сессию Комитета в 2014 году. |
During the Commission's session the delegation of the Russian Federation made an official proposal to host the World Summit on the Information Society in 2015 in Sochi. |
В ходе сессии Комиссии делегация Российской Федерации сделала официальное предложение о проведении Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу в 2015 году в Сочи. |
The United Nations Forum on Forests decides to hold its eleventh session in 2015, the dates and venue to be determined by the Economic and Social Council at a later date. |
Форум Организации Объединенных Наций по лесам постановляет провести свою одиннадцатую сессию в 2015 году, сроки и место проведения сессии будут определены Экономическим и Социальным Советом позднее. |