Примеры в контексте "Session - Году"

Примеры: Session - Году
Also at its sixth session, the Committee decided to hold a second International Forum on Trade Facilitation this year. На своей шестой сессии Комитет также постановил провести в этом году второй Международный форум по упрощению процедур торговли.
In 2005 the Council of Europe will organize the twenty-eighth session of the Conference of the European Ministers Responsible for Family Affairs. В 2005 году Совет Европы проведет двадцать восьмую сессию Конференции министров европейских стран, ответственных за вопросы семьи.
The General Assembly, in its resolution 57/167, invited the Commission for Social Development to consider those modalities at its forty-first session in 2003. В своей резолюции 57/167 Генеральная Ассамблея предложила Комиссии социального развития рассмотреть эти механизмы на своей сорок первой сессии в 2003 году.
ILO desired greater cooperation with the Working Group, particularly in relation to its priority theme of forced labour for its 2004 session. МОТ высказывала стремление к расширению сотрудничества с Рабочей группой, особенно в связи с приоритетностью темы принудительного труда на своей сессии в 2004 году.
However, because of unavoidable circumstances, it has been found impossible to organize a substantive session this year. Однако, ввиду непреодолимых обстоятельств, организовать проведение основной сессии в нынешнем году оказалось невозможным.
This imbalance was discussed in the Secretary-General's report at the thirty-ninth session of the Statistical Commission in 2008. Этот дисбаланс обсуждался в докладе Генерального секретаря на тридцать девятой сессии Статистической комиссии в 2008 году.
The Committee would will convene a third exceptional session during 2002 in order to remove the backlog of reports awaiting review. В 2002 году Комитет проведет третью внеочередную сессию в целях ликвидации отставания в просмотрении докладов.
It was ratified during the session and came into being in Geneva in 1980. Этот проект был утвержден на сессии и реализован в Женеве в 1980 году.
Specific proposals prepared by the ICSC secretariat will be reviewed at the Commission session next year. Конкретные предложения, подготовленные секретариатом КМГС, будут рассмотрены на сессии Комиссии в следующем году.
There was no substantive session this year at all. Никакой основной сессии в этом году не было.
Moreover, the Commission will not have to deal with the dates of the 2003 substantive session either. Более того, Комиссии так же не придется рассматривать даты проведения основной сессии в 2003 году.
The Commission considered the Working Group's report at its thirty-fifth session, in 2002. Комиссия рассмотрела доклад Рабочей группы на своей тридцать пятой сессии в 2002 году.
On the whole, we have had a fruitful session of the First Committee this year. В целом у нас была плодотворная сессия Первого комитета в этом году.
This year the Disarmament Commission session was restricted to two weeks. В текущем году сессия Комиссии по разоружению была ограничена двумя неделями.
The General Assembly decided at the fifty-second session, in 1997, to observe 2001 as the International Year of Volunteers. На своей пятьдесят второй сессии в 1997 году Генеральная Ассамблея провозгласила 2001 год Международным годом добровольцев.
Also at the 1999 session of the Sub-Commission, Mr. Marc Bossuyt presented the main lines of a study on affirmative action. На сессии Подкомиссии в 1999 году г-н Марк Боссайт представил основные аспекты исследования по вопросу о концепции позитивных действий.
The Subcommittee resumed its substantive discussion of the definition and delimitation of outer space at its sixteenth session, in 1977. Подкомитет возобновил обсуждение опреде-ления и делимитации космического пространства по существу на своей шестнадцатой сессии в 1977 году.
In 1997, the Secretary-General and President of EWL again attended the session of the Commission. В 1997 году Генеральный секретарь и президент ЕЛЖ вновь участвовали в сессии Комиссии.
It was therefore unfortunate that financial difficulties had kept it from holding its regular 2002 session. Поэтому можно лишь выразить сожаление в связи с тем, что финансовые трудности помешали ему провести очередную сессию в этом году.
At its forty-third session, in 1991, the Board decided to adopt a two-year cycle for its regular sessions. На своей сорок третьей сессии, состоявшейся в 1991 году, Правление постановило принять двухгодичный цикл проведения своих очередных сессий.
We particularly welcome its adoption, at its sixth session held this year in Kingston, of the deep seabed mining code. Мы особенно приветствуем принятие им на его шестой сессии, проходившей в этом году в Кингстоне, устава глубоководной добычи.
Including the session of the Committee on Development Planning and Statistics in 1989. Включая сессию Комитета по планированию развития и статистике, состоявшуюся в 1989 году.
The General Conference also recalls the statement by the President of the forty-third session, in 1999, concerning the same agenda item. Генеральная конференция также ссылается на заявление Председателя сорок третьей сессии в 1999 году по тому же пункту повестки дня.
This special session on children was one of the first major casualties of the tragic events of 11 September last year. Эта специальная сессия по положению детей стала в прошлом году одной из первых серьезных жертв трагических событий 11 сентября.
This special session strives to confirm the commitments undertaken in 1990. Данная специальная сессия призвана подтвердить обязательства, взятые в 1990 году.