Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услугам

Примеры в контексте "Services - Услугам"

Примеры: Services - Услугам
After closing a deal, ask the buyer why it appealed to their services. После закрытия сделки, попросите покупателя, почему он обратился к своим услугам.
You should be registered in our site to get access to its additional on-line services. Зарегистрировавшись на этой странице, вы получите доступ к дополнительным онлайновым услугам, предоставляемым нашим сайтом.
In addition to normal bus services, the central city has a zero-fare hybrid bus service, the Shuttle. В дополнение к обычным автобусным услугам, в центре города есть бесплатный гибридный автобус, Shuttle.
View or download the UPS Service and Tariff Guide for information about services, tariffs and zones. Просматривать и загружать руководство по тарифам и услугам UPS с информацией об услугах, тарифах и зонах.
Workplace programmes expand access to HIV prevention, treatment, care and support services directly to employees. Программы на рабочем месте обеспечивают доступ к услугам по профилактике, лечению, уходу и поддержке в связи с ВИЧ непосредственно работникам.
The discount doesn't apply to purchase of hardware, lease, as well as services subscribed at reduced price. Скидка не относится к приобретению технической аппаратуры, наему, а также к услугам, которые абонируются по пониженной цене.
InterGest is attending to a constantly growing number of clients who trust our services and experience. InterGest постоянно увеличивает список клиентов, которые полностью доверяют нашим услугам и опыту.
You can use the services of experienced guides, interpreters, convenient and comfortable transport. К Вашим услугам - опытные экскурсоводы, переводчики, удобный и комфортабельный транспорт.
You will find further information with regard to our services on the following pages. На следующих страницах Вы найдете более полную информацию по данным услугам.
The society from year to year makes more and more qualitative and strict demands to given services. Общество из года в год предъявляет все более качественные и строгие требования к предоставляемым услугам.
ABBYY makes no recommendations as to the merit of such third-party products or services. Компания АВВУУ не даёт никаких рекомендаций или оценок данным продуктам и/или услугам.
To complement our transport services, Logitracon offers you a full logistics service, from order picking and packaging to storage and transhipment. В качестве дополнения к нашим транспортным услугам компания Logitracon предлагает вам комплексный логистический сервис - от комплектации и упаковки заказов до хранения и перевалки грузов.
We pay special attention to additional services. Мы к дополнительным услугам относимся с особым трепетом.
With its compact architecture, the hotel offers flexibility of having easy access to different services and facilities. Из-за своего компактного рассположения, отель обеспечивает своим гостям легкий доступ ко всем услугам и другим видам деятельности.
For tourists services are comfortable motor ships a with restaurants, bars, discos and pools. К услугам туристов комфортабельные теплоходы с ресторанами, барами, дискотеками и бассейнами.
These arrangements allow to checkout the ability of the company to keep up with the requirements for the production and services. Проведение этих мероприятий позволяет проверить способность организации обеспечивать соблюдение обязательных требований к продукции и услугам.
This is where the services of a specialized cosmetic surgery consultant can save you money in the long run. Здесь к услугам специализированной косметической хирургии консультант может сэкономить деньги в долгосрочной перспективе.
Broadening of access of injured persons from human trafficking to the services of social and economic reintegration. Расширение доступа потерпевших от торговли людьми к услугам по социально-экономической реинтеграции.
Circus requested the services of Coxon after the departure of their guitarist. Circus обратились к услугам Коксона, когда лишились своего гитариста.
Approximately 25% of Australian households had access to pay television services by the end of 2005. Около 25 % австралийских домохозяйств имели доступ к услугам платного телевидения в конце 2005 года.
This cooperation in the peaceful use of nuclear energy has enabled the company to gain access to uranium enrichment services. Данное сотрудничество в области мирного использования атомной энергии позволило компании получить доступ к услугам по обогащению урана.
Discounts apply to all "Pif Paf" paintball park offered services. Скидки относятся ко всем услугам, предлагаемым пейнтбольным парком "Pif Paf".
It provided selective support for agriculture, basic public services, human resource development (especially education), and for energy and roads. Она предусматривала выборочную поддержку сельскому хозяйству, базовым государственным коммунальным услугам, развитию человеческих ресурсов (особенно в сфере образования), а также сектору энергетики и автодорогам.
In order to access to advanced services you have to register to DomuS3D site. Для доступа к передовым услугам требуется регистрация на сайте DomuS3D.
Users typically access telephone interpreting services with a telephone or computer with VoIP. Обычно пользователи получают доступ к услугам устного перевода телефонных переговоров с помощью телефона или компьютера с VoIP.