Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услугам

Примеры в контексте "Services - Услугам"

Примеры: Services - Услугам
In terms of access to basic services, the indicators show a slight deterioration in terms of basic education and access to clean drinking water. Что касается доступа к основным услугам, то показатели свидетельствуют о некотором ухудшении положения в области базового образования и доступа к чистой питьевой воде.
He noted that the Committee in its interpretation of those articles had deduced various components and minimum requirements, such as non-discriminatory access to goods and services. Он отметил, что, толкуя эти статьи, Комитет вычленил различные компоненты и минимальные требования, такие, как недискриминационный доступ к товарам и услугам.
While they had not married into other groups, they had never been denied access to services or facilities. Хотя они не вступали в брак с представителями других групп, им никогда не отказывалось в доступе к услугам или каким-либо объектам общественного пользования.
(e) Ensure that adolescents have access to child-sensitive and confidential counselling services; е) обеспечить подросткам доступ к услугам детского консультанта на условиях конфиденциальности;
The Committee is concerned that the country's complex political structure and the lack of unified laws and policies make equitable access to health-care services for all children increasingly difficult. Комитет обеспокоен тем, что существующая в стране сложная политическая структура и отсутствие унифицированных законов и стратегий все более затрудняют справедливый доступ всех детей к услугам здравоохранения.
Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to secure full access of all refugee and asylum-seeking children to education, health and other services. Помимо этого, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению полного доступа всех детей из числа беженцев и просителей убежища к образованию, здравоохранению и другим услугам.
Improvement of the access to services for HIV/AIDS counseling and testing Расширение доступа к услугам в области консультирования и тестирования на ВИЧ/СПИД.
It also assists and facilitates women's access to credit facilities, profitable markets and to services which may enable them to become entrepreneurs. Правительство также помогает женщинам получить и упрощает доступ к источникам кредитования, выгодным рынкам и услугам, которые могут дать им возможность стать предпринимательницами.
12.6 Access of rural women to credit, loans for poultry farming and marketing services Доступ сельских женщин к кредитам, займам на развитие птицеводства, услугам по организации сбыта
Government policies that significantly restrict equal access of all persons to quality health care and services; «правительственной политики, существенно ограничивающей равный для всех доступ к качественной медицине и услугам в области здравоохранения;
The children of those who diverge from or who are ostracized by the ruling elite are discriminated against in their access to services. Дети тех, кто не относится к правящей элите или подвергается остракизму, являются объектом дискриминации в плане их доступа к услугам.
Obstacles to access to health care, education, social security benefits and other State services or to the labour market can easily become insurmountable. Препятствия, мешающие доступу к медицинским услугам, образованию, социальному обеспечению и другим государственным услугам и к рынку труда, в этих условиях вполне могут стать непреодолимыми.
In practice, their access to land ownership, citizenship, and health and education services, among others, is limited. На практике их доступ, в частности к собственности на землю, гражданству и услугам в области здравоохранения и образования, ограничен.
Also, women entrepreneurs often did not have the same access as men to productive resources and services, including sources of finance and opportunities to upgrade skills. Кроме того, часто женщины как руководители предприятий не имеют равного с мужчинами доступа к средствам производства и услугам, в частности к кредитам, и возможностей для подготовки.
Although Africa had the potential to reap significant gains from ICT, access to information and communication services was still insignificant in Africa. Хотя у Африки есть потенциальная возможность извлечь выгоду из использования ИКТ, до сих пор уровень доступа к информации и коммуникационным услугам в Африке весьма незначителен.
With respect to gender equality, a women's union had been formed to promote greater access to education, health-care services, vocational training and employment. В области обеспечения равенства между мужчинами и женщинами был образован союз женщин, имеющий целью обеспечить расширение доступа женщин к образованию, услугам в сфере здравоохранения, профессиональному обучению и занятости.
They had limited access to educational and employment opportunities, health care and other services and faced restrictions on travel inside their own countries and abroad. Для них ограничен доступ к образованию и к возможностям трудоустройства, к здравоохранению и другим услугам, и они сталкиваются с ограничениями на передвижение как в собственных странах, так и за рубежом.
Women are very often marginalized by the fact that they do not have enough access to education, information and existing services. Женщины часто оказываются на обочине жизни из-за того, что не имеют достаточного доступа к образованию, информации и предоставляемым услугам.
Similarly, Mexico - measures affecting telecommunications services is the first dispute relating to the 1997 Basic Telecom Agreement and the Reference Paper establishing disciplines on telecom competition safeguards. Аналогичным образом, дело, касающееся мер, влияющих на сектор телекоммуникационных услуг в Мексике, стало первым спором, связанным с Соглашением по основным телекоммуникационным услугам 1997 года и Базовым документом, в котором определяются принципы, регулирующие применение защитных мер в области конкуренции в телекоммуникационном секторе.
That calls for a comprehensive aid and development services programme, which can and must assist the urban poor by providing basic household utilities. Для ее ликвидации требуется всеобъемлющая программа оказания помощи и услуг в области развития, которая может и должна помочь городской бедноте получить доступ к основным коммунальным услугам.
In effect, the realization of all those interdependent rights depended on people's access to the goods and services necessary for the enjoyment of those rights. На деле реализация всех этих взаимосвязанных прав определяется наличием у людей доступа к товарам и услугам, необходимым для пользования этими правами.
Zambia was cooperating with UNHCR on the development of an initiative to alleviate the effects of the food deficit, poor infrastructure and limited access to public services. Замбия сотрудничает с УВКБ ООН в разработке инициативы по смягчению последствий продовольственного дефицита, наличия неразвитой инфраструктуры и ограниченного доступа к коммунальным услугам.
The medical support services sub-working group had reviewed a modular medical concept paper and national cost data for pharmaceuticals, pre-deployment vaccination and medical self-sustainment. Рабочая подгруппа по медицинским вспомогательным услугам провела обзор документа с изложением унифицированной концепции медицинского обслуживания и данных о национальных расходах на фармацевтические препараты, вакцинацию в период до развертывания миссии и средства медицинского самообеспечения.
In that context, special attention must be paid to the least privileged social strata, including by providing access to financial services through the promotion of microfinancing and microcredit. В этом контексте особое внимание следует уделить наименее привилегированным социальным слоям, в том числе с помощью расширения доступа к финансовым услугам посредством развития систем микрофинансирования и микрокредитования.
We need to provide better market access, including access to financial services. Мы должны обеспечить лучший доступ к рынкам, включая доступ к финансовым услугам.