Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Пересмотреть

Примеры в контексте "Review - Пересмотреть"

Примеры: Review - Пересмотреть
CERD further recommended that Monaco review all its legislation with a view to aligning it with article 4 of the Convention. КЛРД далее рекомендовал Монако пересмотреть свое законодательство для приведения его в соответствие со статьей 4 Конвенции.
UNHCR indicated that Mexico pledged in 2011 to review the reservations made to the 1951 Convention. УВКБ указало, что в 2011 году Мексика взяла на себя обязательство пересмотреть оговорки к Конвенции 1951 года.
SPT urged Mexico to review the definition of "organized crime". ППП настоятельно призвал Мексику пересмотреть определение "организованной преступности".
FLD expressed similar concerns recommending that Malaysia review the Societies Act. Аналогичные опасения высказал ФЛ, рекомендовав Малайзии пересмотреть Закон об объединениях.
It recommended that the State abolish the use of corporal punishment and review or limit as much as possible the use of solitary confinement in the Institution. Он рекомендовал государству отменить телесные наказания и пересмотреть или свести к минимуму практику использования одиночного заключения.
HRF-NZ/JS14 recommended review of the Search and Surveillance Act 2012 to ensure its compliance with BORA and ICCPR's article 17. ФПЧ-НЗ/СП14 рекомендовал пересмотреть Закон об обысках и наблюдении 2012 года на предмет его соответствия ЗОБП и статье 17 МПГПП.
ANZSOGII/JS3 recommended a review of the Adoption Act 1955 with the aim of reflecting the legitimate diversity of family and parenting arrangements. КСОГИИНЗ и другие авторы СП3 рекомендовали пересмотреть Закон об усыновлении 1995 года с целью отражения в нем законного многообразия форм семьи и воспитания детей.
This threat makes it imperative to review existing economic growth patterns and internalize the environmental costs. Эта угроза диктует настоятельную необходимость пересмотреть существующие модели экономического развития и интернализировать природоохранные издержки.
It should further review the policy of commissioning services wherever this may undermine the provision of specialized services for women. Ему следует далее пересмотреть политику делегирования функций по оказанию услуг фирмам-подрядчикам в тех случаях, когда это может неблагоприятно сказаться на оказании женщинам специализированных услуг.
Sweden asked whether there was a need to review the asylum policy, and what the most urgent issues were. Швеция спросила, следует ли пересмотреть политику в области убежища и какие проблемы являются наиболее актуальными.
It also recommended that Cape Verde review its system of administration of justice in order to expedite the delivery of justice. Он также рекомендовал государству-участнику пересмотреть его систему отправления правосудия с целью ускорения ее функционирования.
It recommended that Cuba review its Labour Code. Он рекомендовал Кубе пересмотреть свой Трудовой кодекс.
The participants expressed various opinions on the recommendations and urged the Government to accept the recommendations and review relevant policies. Участники выразили различные мнения по поводу рекомендаций, настоятельно призвав правительство принять эти рекомендации и пересмотреть соответствующие меры политики.
All right, we'll need to review the footage immediately. Хорошо, нам надо немедленно пересмотреть эту запись.
If this happens again, we might have to review our brainstem policy. Если такое повторится, придётся пересмотреть политику обращения со стволом мозга.
I've been getting up earlier to review my homework while my dad makes me lunch. Я вставал раньше пересмотреть свою домашнюю работу пока мой отец делал мне ланч.
She wanted to review the timelines on a new project, yes. Она хотела пересмотреть сроки на новый проект, да.
Still, let's give all parties the opportunity to review the terms one more time. Всё же, давайте дадим обеим сторонам возможность ещё раз пересмотреть условия.
And we've agreed to review and correct any mistakes in the fine copy. И мы согласились пересмотреть и исправить любые ошибки в финальной копии.
The Government had stated in a report that it intended to review the circular. В одном из докладов правительство заявило о своем намерении пересмотреть положения этого циркуляра.
I thought it was reasonable to review your history. Я думаю, что было бы разумно пересмотреть историю.
If the probe succeeds, you won't have a chance to review and change the obtained settings. Если получение адреса прошло успешно, у вас не будет шанса пересмотреть и изменить полученные настройки.
And we've been tasked to review his conviction. И нам поставлена задача - пересмотреть его обвинение.
I need to review this with the director. Мне нужно пересмотреть это с директором.
If you wouldn't mind, we'd like to review his recent work. Мы хотели бы пересмотреть его недавние работы.