131.145 Review the system of preventative detention with regard to juveniles and adopt alternative measures in conformity with recommendations of United Nations treaty bodies (Uzbekistan); |
131.145 пересмотреть систему превентивного заключения под стражу несовершеннолетних и применять альтернативные меры, рекомендованные договорными органами Организации Объединенных Наций (Узбекистан); |
107.120 Review national legislation in order to ensure equal political participation for ethnic and religious minorities (Brazil); |
107.120 пересмотреть внутреннее законодательство с целью обеспечения представителям этнических и религиозных меньшинств равных возможностей участия в политической жизни (Бразилия); |
Review legal and administrative requirements for the registration of NGOs, which would simplify the process and encourage the independence of civil society representatives (Mexico); |
109.121 пересмотреть законодательные и административные требования в отношении регистрации НПО, чтобы упростить эту процедуру и способствовать независимости представителей гражданского общества (Мексика); |
Review the legislation on defamation as a criminal offence so that these facts are examined in accordance with the Civil Code (Mexico); |
140.146 пересмотреть законодательство о клевете как преступном деянии, обеспечив разбирательство по подобным фактам в соответствии с Гражданским кодексом (Мексика); |
Review recent legislative changes with a view to fully ensuring freedom of assembly and association, in accordance with international obligations (Austria); |
140.153 пересмотреть недавно принятые законодательные поправки с целью полного обеспечения свободы собраний и ассоциации в соответствии с международными обязательствами (Австрия); |
(a) Review the provisions of domestic legislation to ensure that the recruitment of children by the Armed Forces and armed groups is criminalized both during peacetime and wartime; |
а) пересмотреть положения внутреннего законодательства для обеспечения криминализации вербовки детей Вооруженными силами и вооруженными группировками как в мирное, так и в военное время; |
(b) Review, as a matter of priority, textbooks and materials, at all levels of education, to remove discriminatory gender stereotypes; |
Ь) пересмотреть, в приоритетном порядке, учебники и учебные материалы на всех уровнях образования с целью устранения дискриминационных гендерных стереотипов; |
Review the reporting process and its periodicity, and synchronize it with the cycle of other relevant processes such as the Global Forest Resources Assessment |
Пересмотреть процедуру отчетности и периодичность представления материалов и синхронизировать ее с циклом других соответствующих процессов, таких как Глобальная оценка лесных ресурсов |
(e) Review procedures relating to the university entrance examination and remove biases that effectively limit women's access to this level of education. |
ё) пересмотреть процедуры, связанные со сдачей вступительных экзаменов в университеты, и устранить перекосы, которые существенно ограничивают доступ женщин к образованию на этом уровне. |
(b) Review its legislation concerning abortion, and consider including specific exceptions which allow for abortions with appropriate counselling and aftercare when this is in the best interests of the pregnant adolescent. |
Ь) пересмотреть законодательство, касающееся абортов, и изучить возможность включения в него положений об исключительных обстоятельствах, при которых допускается аборт, с обеспечением надлежащей консультативной помощи и последующего ухода в том случае, когда это соответствует наилучшим интересам беременной девочки. |
102.128. Review its migration and criminal procedure codes with a view of deleting the provisions allowing for detaining non-accompanied children (Egypt); |
102.128 пересмотреть законодательство о миграции и Уголовно-процессуальный кодекс в целях исключения положений, позволяющих задерживать несопровождаемых детей (Египет); |
c) Review the criteria and process of appointment to decision-making bodies in the public and private sectors to encourage increased women's participation and representation; |
с) пересмотреть критерии и порядок назначения в руководящие органы в государственном и частном секторах в целях расширения участия и представленности женщин; |
a) Review and amend all laws in order to identify and eliminate negative traditional and customary practices that discriminate against women; |
а) пересмотреть и скорректировать все законы в целях выявления и устранения негативной традиционной и обычной практики, связанной с дискриминацией в отношении женщин; |
Review and strengthen regulatory functions within health sector in order to improve the nature and standards of medical health practice, as well as the management of health resources. |
Пересмотреть и укрепить функции регулирования в секторе здравоохранения с целью улучшения характера и стандартов медико-санитарной практики, а также управления ресурсами здравоохранения. |
(c) Review the 1992 Education Act on Tanzania mainland to prohibit the expulsion of pregnant teenagers from schools; |
с) пересмотреть Закон об образовании на материковой Танзании 1992 года в целях запрещения исключения из школ беременных девочек; |
(b) Review and strengthen the legal and regulatory framework and institutional base for mobilizing non-traditional lenders; |
Ь) пересмотреть и укрепить правовые рамки и рамки регулирования, а также организационную основу для мобилизации нетрадиционных кредитодателей; |
Review current transport laws and regulations with a view to encouraging the adoption of commercial practices in the transport chain and investment by both domestic and foreign investors; |
Пересмотреть действующее транспортное законодательство и правила с целью поощрения внедрения коммерческой практики в цепочке транспортных операций и в сфере инвестиций, как отечественных, так и иностранных; |
(a) Review and reactivate its programmes against HIV/AIDS and increase its efforts to promote adolescent health policies. |
а) пересмотреть и активизировать свои программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом и наращивать усилия по реализации мер в области охраны здоровья подростков. |
Review the present method of recognition of income so that UNHCR accounting policies and practices follow the United Nations accounting standards (para. 16). |
Следует пересмотреть нынешний метод учета поступлений, с тем чтобы политика и практика бухгалтерского учета УВКБ соответствовали стандартам учета Организации Объединенных Наций (пункт 16). |
(b) Review national emigration and immigration laws and policies in order to identify discriminatory provisions that undermine the rights of migrant women; |
Ь) пересмотреть национальные законы и стратегии по вопросам эмиграции и иммиграции, с тем чтобы выявить дискриминационные положения, которые подрывают права женщин-мигрантов; |
(k) Review the regime of detainees serving life sentences, including those serving life sentence without possibility of parole. |
к) пересмотреть режим содержания под стражей лиц, отбывающих пожизненное заключение, включая тех, кто был приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение. |
Review the regulations on domestic work with respect to working hours, unemployment insurance, dismissal and so on, and organize short courses on these regulations, making use of national and municipal institutions for this purpose. |
Пересмотреть национальное трудовое законодательство в отношении продолжительности рабочего времени, страхования, безработицы, порядка увольнения и т.д., а также организовывать краткосрочные курсы по этому законодательству с привлечением с этой целью национальных и муниципальных учреждений. |
(a) Review regulations on married women's attendance at schools and allow their enrolment in day schools; |
а) пересмотреть правила, регулирующие посещение замужними женщинами школ и разрешить их прием в дневные школы; |
Review its Penal Code, namely article 373, and other laws in order to prevent discrimination against LGBTI persons (Czech Republic); |
121.71 пересмотреть свой Уголовный кодекс, а именно статью 373, и другие законы в целях предотвращения дискриминации ЛГБТИ (Чешская Республика); |
Review the law on protection of minors in order to deal with vulnerable situations of migrant children (Nicaragua); |
102.131 пересмотреть Закон о защите несовершеннолетних для охвата детей-мигрантов, находящихся в уязвимом положении (Никарагуа); |