Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Of course, there wouldn't be any postage stamps showing Columbus and the Republic of Colombia would have another name. Конечно, не было бы почтовых марок с изображением Колумба, а республика Колумбия носила бы другое название.
United Starship Republic, number 1371. Звездолет федерации Республика, номер 1371.
Residents of Fort Coulais... the Republic needs you. Жители Форта Куле! Республика нуждается в вас.
The Federal Republic of Yugoslavia remains open to any cooperation with UNESCO concerning further protection and restoration of the above-mentioned cultural assets. Союзная Республика Югославия готова в любой форме сотрудничать с ЮНЕСКО относительно дальнейших мер в плане охраны и реставрации вышеупомянутых культурных ценностей.
Abstaining: Central African Republic, Russian Federation. Воздержались: Российская Федерация, Центральноафриканская Республика.
The Federal Republic of Yugoslavia deeply regrets the adoption of the resolution on the situation in Bosnia and Herzegovina. Союзная Республика Югославия выражает глубокое сожаление в связи с принятием резолюции о ситуации в Боснии и Герцеговине.
In this connection, I should like to state explicitly that the Republic of Crimea is an inseparable part of Ukraine. В связи с этим хотел бы однозначно заявить, что Республика Крым является неотъемлемой частью Украины.
Airfields in Skopje (the former Yugoslav Republic of Macedonia) and Belgrade (in Serbia) are used for liaison and negotiations. Аэродромы в Скопье (бывшая югославская Республика Македония) и Белграде (Сербия) используются для целей связи и ведения переговоров.
These statements, though belated, confirmed the position that the Federal Republic of Yugoslavia advocated from the very outset of the Yugoslav crisis. Эти заявления, хотя и были запоздалыми, подтвердили позицию, которую Союзная Республика Югославия защищала с самого начала югославского кризиса.
The Federal Republic of Yugoslavia did all within its powers to have the Serbs in Bosnia and Herzegovina accept the Vance-Owen plan. Союзная Республика Югославия сделала все от нее зависящее для того, чтобы сербы в Боснии и Герцеговине согласились с планом Вэнса-Оуэна.
The Federal Republic of Yugoslavia was doing its utmost and playing a very constructive role in the ongoing Geneva peace negotiations. Союзная Республика Югославия делает все, что в ее силах, и играет конструктивную роль на продолжающихся Женевских мирных переговорах.
The Federal Republic of Yugoslavia considers these as the prerequisites also for integration of the Balkans in European democratic processes and cooperation. Союзная Республика Югославия считает это необходимым предварительным условием и для интеграции Балканского полуострова в европейские демократические процессы и сотрудничество.
It is not clear what is the basis for the claims of the Croatian authorities that the Federal Republic of Yugoslavia disregards borders. Непонятно, на чем основываются утверждения хорватских властей о том, что Союзная Республика Югославия не признает границ.
For all those reasons, the Kyrgyz Republic fully supports the draft resolution and the initiative that it be adopted unanimously this morning. В силу всех упомянутых причин Кыргызская Республика полностью поддерживает представленный проект резолюции и предложение о его единодушном принятии сегодня.
In this context, the Government of the Republic of Korea will join the international efforts to help address these socio-economic inequities. В этом контексте правительство Республика Корея присоединится к международным усилиям, чтобы помочь решить эти проблемы социально-экономического неравенства.
The aggressor in the war in Bosnia and Herzegovina is the Republic that continues to call itself Yugoslavia, namely Serbia and Montenegro. Агрессором в войне в Боснии и Герцеговине является Республика, которая продолжает называть себя Югославией, а именно Сербия и Черногория.
We extend special gratitude to Ambassador Anthony B. Nyakyi of the United Republic of Tanzania, who was the last Chairman of the IGG. Мы выражаем особую признательность послу Антони Б. Ньякьи, Объединенная Республика Танзания, являвшегося последним Председателем этой Группы.
Recently, the Dominican Republic and Jordan, not counted among the 16 major debtors, also completed agreements with their banks. Недавно Доминиканская Республика и Иордания, не входящие в число 16 основных должников, также заключили соглашения с банками.
The Republic of Kazakhstan is one of the new States Members of the Organization, and we attach great importance to our relations with it. Республика Казахстан является одним из новых государств - членов Организации, и мы придаем большое значение нашим отношениям с ней.
Then, and for some time thereafter, the former Yugoslav Republic of Macedonia never objected to this situation. В тот период и на протяжении некоторого времени впоследующем бывшая югославская Республика Македония никогда не возражала против такого положения дел.
Without any justification whatsoever, the Federal Republic of Yugoslavia has for the past two years been totally excluded from such cooperation. На протяжении последних двух лет Союзная Республика Югославия совершенно безосновательно была полностью исключена из такого сотрудничества.
It is with deep concern that I inform you of an extremely serious incident for which the Republic of Armenia bears the responsibility. С чувством глубокой обеспокоенности информирую Вас об инциденте чрезвычайного характера, ответственность за который несет Республика Армения.
This is yet another indication that the Republic of Armenia does not aspire to a peaceful solution of the conflict. Это является еще одним свидетельством того, что Республика Армения не стремится к мирному решению конфликта.
The role of the United Republic of Tanzania, as facilitator in the negotiations, was important for their successful completion. Важную роль в успешном завершении этих переговоров сыграла Объединенная Республика Танзания, выступавшая на них в качестве содействующей стороны.
DYBA, Karel (Czech Republic). ДЫБА, Карел (Чешская Республика).