Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
My country, the Republic of Guinea, is subject to rebel attacks led from Monrovia and supported by RUF rebels. Моя страна, Республика Гвинея, подвергается нападениям мятежников, действия которых направляются и которые получают из Монровии поддержку от повстанцев из ОРФ.
Republic of Tunisia - Ministry of Social Affairs, Office for Tunisians Abroad Республика Тунис - Министерство социальных дел, Управление по делам тунисцев, проживающих за рубежом
The Federal Republic of Yugoslavia and Croatia continued to address their dispute over Prevlaka through bilateral negotiations, mainly in the Inter-state Diplomatic Commission. Союзная Республика Югославия и Хорватия продолжали процесс урегулирования их спора по поводу Превлакского полуострова на основе двусторонних переговоров, главным образом в рамках Межгосударственной дипломатической комиссии.
Mr. SHIN Yong-hae (Republic of Korea) said that juvenile delinquents were placed in special institutions established under the Juveniles Act. ЗЗ. Г-н СИН Ён Хэ (Республика Корея) говорит, что несовершеннолетние преступники помещаются в специализированные заведения, созданные в рамках выполнения закона о несовершеннолетних.
Mr. Sajda (Czech Republic) added that the new draft legislation would be brought before Parliament in September 2006. Г-н Сайда (Чешская Республика) добавляет к сказанному, что новый проект закона будет внесен на рассмотрение парламента в сентябре 2006 года.
As an authentically democratic and inclusive society, the Bolivarian Republic of Venezuela promoted the integration of all previously excluded groups, especially women. Будучи подлинно демократическим обществом, учитывающим права всех, Боливарианская Республика Венесуэла поощряет интеграцию всех прежде исключенных из этого процесса групп, в особенности женщин.
Her Royal Highness noted that the Republic of Korea and Singapore had useful lessons in providing incentives for retaining local expertise and attracting foreign talent. Ее Королевское Высочество отметила, что наглядными примерами предоставления стимулов для закрепления в стране местных квалифицированных кадров и привлечения иностранных специалистов могут служить Республика Корея и Сингапур.
The Republic of Austria therefore cannot share the Committee's concern that this policy may be "stigmatizing and discriminatory". В этой связи Австрийская Республика не может разделить обеспокоенность Комитета в отношении того, что подобная политика может быть "стигматизирующей и дискриминационной".
The Republic of China should rapidly find again its place in our Organization in order to assume its portion of international responsibility. Китайская Республика должна как можно скорее вновь обрести свое место в нашей Организации с тем, чтобы взять на себя свою долю международной ответственности.
Albania, Bulgaria, the Republic of Moldova and Romania are benefiting from an FAO project on institutional strengthening to facilitate intraregional and interregional agricultural trade. Албания, Болгария, Республика Молдова и Румыния получили определенные выгоды в результате осуществления проекта ФАО в области укрепления организационных структур в целях содействия внутрирегиональной и межрегиональной торговле сельскохозяйственной продукцией.
UN Urban Observatory, Glossary for Transport Statistics, Czech Republic, others Центр Организации Объединенных Наций по мониторингу городов, Глоссарий по статистике транспорта, Чешская Республика, проч.
Significant steps towards its ratification have been taken and the Slovak Republic will, hopefully, ratify this Convention early next year. Были предприняты значительные шаги, направленные на ратификацию этой конвенции, и мы надеемся, что Словацкая Республика ратифицирует ее в начале следующего года.
Most Caribbean countries with right-hand traffic, such as the Dominican Republic, allow right turn on red unless a sign prohibits it. Большинство стран Карибских островов с правосторонним движением, например, Доминиканская республика, разрешают правый поворот на красный, кроме случаев, когда знак явно запрещает это.
The Republic of Korea (South Korea) was established in 1948. В 1948 году в южной части Корейского полуострова была провозглашена Республика Корея (Южная Корея).
The First Republic, known as the "Venezuelan Confederation" lasted until 1812. Считается, что Первая республика, известная также как «Венесуэльская конфедерация», была основана в 1811 году и просуществовала до 1812 года.
Women's People Party was not legalized as the Republic was not officially declared. Однако, партия так и не была легализована, поскольку республика в то время еще не была официально объявлена.
The Republic of Korea would be grateful to receive details on the proposed unified contract, including the relevant financial implications beyond 2007. Республика Корея была бы признательна за представление подробной информации о предлагаемом едином контракте, в том числе о соответствующих финансовых последствиях на период после 2007 года.
Even after the Republic, it's still my country Это моя страна, даже если теперь у нас республика.
Radar contact was lost 13 kilometres west of Valjevo (Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)). Радиолокационный контакт был утерян на расстоянии в 13 км к западу от Валиева (Союзная Республика Югославия) (Сербия и Черногория).
Unfortunately, the Republic of Belarus has an extremely limited capability of demanding that property unlawfully transferred from the country be returned. К сожалению, Республика Беларусь имеет крайне ограниченные возможности для решения целого комплекса проблем, связанных с возвращением незаконно вывезенных из государства ценностей.
Colombia and the United Republic of Tanzania report national funding and capacity constraints and poor physical monitoring. Колумбия и Объединенная Республика Танзания сообщают, что они испытывают проблемы с финансированием и потенциалом, а также не располагают соответствующими физическими возможностями для контроля.
The Central African Republic is implementing its 1992 UNCED strategy for sustainable development, which has major forestry components. Центральноафриканская Республика реализует свою стратегию устойчивого развития, имеющую крупные компоненты, связанные с лесоводством, в осуществление положений ЮНСЕД 1992 года.
DEVELOPMENT, ninth session (Johannesburg, Republic of South Africa) ПО ТОРГОВЛЕ И РАЗВИТИЮ, девятая сессия (Йоханнесбург, Южно- Африканская Республика)
Unfortunately, in spite of all security measures the Republic of Croatia has no access to registers on temporarily occupied territories. К сожалению, несмотря на все меры безопасности, Республика Хорватия не имеет доступа к соответствующим реестрам, находящимся на временно оккупированных территориях.
She wrote numerous pieces of criticism for magazines like The Nation and The New Republic. Она написала многочисленные критические статьи для журналов, таких как «НациЯ» и Новая Республика (The Nation и The New Republic).