Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Similarly, the Republic of Yemen supports the security, sovereignty and territorial integrity of the State of Kuwait. Точно так же Йеменская Республика отстаивает и безопасность, суверенитет и территориальную целостность Государства Кувейт.
The Republic of Korea had always paid its regular budget contributions in full, on time and without conditions. Республика Корея всегда выплачивала взносы в регулярный бюджет в полном объеме, своевременно и безоговорочно.
As host country, the United Republic of Tanzania pledged to continue to work closely with the Tribunal. В качестве принимающей страны Объединенная Республика Танзания дала обещание продолжать тесное сотрудничество с Трибуналом.
The Republic of Korea was a State party to the 12 conventions on international terrorism and was faithfully implementing all their provisions. Республика Корея участвует в 12 конвенциях по международному терроризму и добросовестно осуществляет все их положения.
For my delegation, this is indeed an historic occasion, since this is the first time the Republic of San Marino is addressing the Security Council. Для моей делегации это поистине историческая возможность, поскольку Республика Сан-Марино впервые выступает в Совете Безопасности.
Republic of Macedonia is a signatory to a number of international acts relating to issues of gender equality and women's status. Республика Македония подписала ряд международных актов, касающихся вопросов гендерного равенства и положения женщин.
Republic of Macedonia belongs to the group of countries in which the principles of the continental law apply. Республика Македония принадлежит к группе стран, в которых действуют принципы континентального права.
While fully supporting the programme of work, the Republic of Korea would like to share some of its observations. Полностью поддерживая эту программу работы, Республика Корея хотела бы поделиться некоторыми своими соображениями.
In 1997 the Republic of Paraguay adopted a new Penal Code through Law 1.160. Законом 11601997 года Республика Парагвай приняла новый Уголовный кодекс.
The Republic of Yemen therefore condemns that act of aggression. Поэтому Йеменская Республика осуждает этот акт агрессии.
Such episodes notwithstanding, the Republic of Chile had a history of respect for human rights. Несмотря на эти эпизоды, Республика Чили известна своей приверженностью правам человека.
The Republic of Moldova provided a copy of its national laws on the prevention and suppression of terrorism. Республика Молдова представила экземпляр своих национальных законов о предупреждении и подавлении терроризма24.
The Dominican Republic briefed the Conference about proposed amendments to its national legislation with a view to proclaiming its status as an archipelagic State. Доминиканская Республика сообщила Конференции о предполагаемых поправках к ее национальному законодательству с целью провозгласить себя архипелажным государством.
The Republic of Bulgaria does not use and has never used unilateral coercive economic measures. Республика Болгария не применяет и никогда не применяла односторонних принудительных экономических мер.
The Republic of Macedonia is fully committed to cooperation with UNMIK and KFOR in ensuring the implementation of these objectives. Республика Македония полностью привержена сотрудничеству с МООНК и СДК в деле обеспечения достижения этих целей.
The Republic of Angola respects and fulfils its duties in accordance with the principles of international law. Республика Ангола уважает и соблюдает свои обязанности в соответствии с принципами международного права.
The Republic of Korea took measures to improve the human rights of migrants and refugees. Республика Корея приняла меры в целях расширения прав человека мигрантов и беженцев.
The Republic of Guinea is a founding member of the OAU. Гвинейская Республика - один из основателей Организации африканского единства.
The Republic of Korea attaches great importance to strengthening the compliance and verification mechanisms of the nuclear non-proliferation regime. Республика Корея придает большое значение укреплению механизмов соблюдения и проверки режима ядерного нераспространения.
The Republic of Korea reaffirms its commitment to the peaceful resolution of that issue through the process of the six-party talks. Республика Корея вновь заявляет о своей приверженности мирному урегулированию этого вопроса на основе процесса шестисторонних переговоров.
The Republic of China (Taiwan) could make a significant contribution to the work of the Organization. Китайская Республика (Тайвань) могла бы внести существенный вклад в работу Организации.
The Republic of Djibouti is fully committed to the struggle against the illicit trafficking in small arms and light weapons. Республика Джибути полностью привержена борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The Republic of Korea has co-sponsored the draft resolution on the consolidation of peace through practical disarmament. Республика Корея является одним из соавторов проекта резолюции по консолидации мира путем практического разоружения.
The Republic of Korea would like to do its best to contribute in this endeavour. Республика Корея готова сделать все возможное, чтобы содействовать этим усилиям.
The Republic of Karelia had adopted a law on state support for the Karelian, Vep and Finnish languages. Республика Карелия приняла закон о государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков.