Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Slovak Republic is currently preparing the final form of its plans in the last three mentioned areas. В настоящее время Словацкая Республика осуществляет подготовку окончательной версии своих планов в трех последних указанных сферах.
The Slovak Republic is aware of the sensitivity of these issues and is trying to find a satisfactory solution for all parties involved. Словацкая Республика осознает всю сложность этих вопросов и пытается найти их удовлетворительное решение в интересах всех затрагиваемых сторон.
The Republic of Moldova commended the judicial reforms and encouraged the efforts to strengthen judicial independence. Республика Молдова высоко оценила судебные реформы и поддержала усилия по укреплению независимости судебной власти.
The Republic of Korea encouraged Cambodia to strengthen its policies to meet people's expectations for enhanced freedom and rights. Республика Корея призвала Камбоджу к активизации политики, направленной на удовлетворение ожиданий народа в отношении расширения прав и свобод.
Former Yugoslav Republic of Macedonia: OHCHR contributed to bringing the Convention higher up the national agenda and closer to the rights-holders. Бывшая югославская Республика Македония: УВКПЧ способствовало повышению роли Конвенции в национальной повестке дня и ее приближению к обладателям прав.
The former Yugoslav Republic of Macedonia encouraged Afghanistan to impose a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. Бывшая югославская Республика Македония призвала Афганистан ввести мораторий на приведение в исполнение смертной казни с целью ее отмены.
All things considered, it was the commission's view that the Republic of Korea would be the optimal location for the field structure. Приняв во внимание все факторы, комиссия пришла к выводу, что оптимальным местом для создания подобной структуры является Республика Корея.
The Republic of Korea acknowledged efforts to strengthen human rights legislation and policies by accelerating amendments to the Constitution. Республика Корея признала усилия Вьетнама по совершенствованию законодательства и политики в области прав человека посредством ускорения процесса принятия поправок к Конституции.
The Bolivarian Republic of Venezuela praised progress made, particularly with regard to the achievement of most of the MDGs. Боливарианская Республика Венесуэла высоко оценила прогресс, которого добился Вьетнам, в частности достижение им большинства ЦРТ.
The Republic of Korea acknowledged the efforts to promote fundamental freedoms and enhance human rights, particularly through the National Dialogue Conference. Республика Корея признала усилия по поощрению основных свобод и укреплению прав человека, особенно в рамках Конференции по национальному диалогу.
Venezuela (Bolivarian Republic of) highlighted the major initiatives, particularly the national dialogue, aimed at promoting peace and reconciliation. Венесуэла (Боливарианская Республика) особо отметила важные инициативы, особенно национальный диалог, направленные на поощрение мира и примирения.
The Republic of Korea appreciated the measures to combat human trafficking and the steps taken to naturalize stateless persons. Республика Корея дала высокую оценку мерам по борьбе с торговлей людьми и предпринятым усилиям по натурализации апатридов.
Venezuela (Bolivarian Republic of) welcomed the country's efforts to address poverty, distribution of wealth and social exclusion. Венесуэла (Боливарианская Республика) приветствовала усилия, предпринимаемые страной в целях решения проблем нищеты, распределения богатства и социальной отчужденности.
Mexico and the Republic of Korea will be contributing as resource countries in their respective regions. Мексика и Республика Корея будут оказывать помощь и делиться опытом в рамках осуществления проекта в их соответствующих регионах.
The survey also contained the following proposed theme "Sustainable transport in cities and green economy (Czech Republic)". В ходе обследования также была предложена следующая тема: "Устойчивый транспорт в городах и экологичная экономика" (Чешская Республика).
Ukraine and the Republic of Moldova reported that they had not been able to establish a system that would allow for production of the indicator. Украина и Республика Молдова сообщили, что они не смогли создать систему, которая позволила бы рассчитать этот показатель.
Some countries (Belarus, Republic of Moldova, Tajikistan and Ukraine) had not presented the sub-indicators. Некоторые страны (Беларусь, Республика Молдова, Таджикистан и Украина) не представили подпоказатели.
Four countries (Azerbaijan, Belarus, Republic of Moldova and Russian Federation) had provided only partial information. Четыре страны (Азербайджан, Беларусь, Республика Молдова и Российская Федерация) представили лишь частичную информацию.
At the same time, The former Yugoslav Republic of Macedonia does not distinguish between stationary and mobile sources for the period of 2001-2007. Однако, бывшая югославская Республика Македония не делает различий между стационарными и передвижными источниками за период 2001-2007 годов.
Azerbaijan and Republic of Moldova have not submitted time series data on this indicator. Азербайджан и Республика Молдова не предусмотрели временных рядов данных по этому показателю.
Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, the Republic of Moldova, Serbia, and Ukraine share their indicators on individual websites. Армения, Азербайджан, Казахстан, Республика Молдова, Сербия, Украина публикуют свои показатели на отдельных веб-сайтах.
Armenia, Republic of Moldova, Tajikistan and Uzbekistan did not provide data on non-energy use. Армения, Республика Молдова, Таджикистан и Узбекистан не представили данных о неэнергетическом использовании энергии.
Armenia, Azerbaijan, and the former Yugoslav Republic of Macedonia publish all their indicators in national languages and in English. Армения, Азербайджан, бывшая югославская Республика Македония публикуют все свои показатели, на национальных и на английском языках.
The following countries volunteered to contribute to the seminar organization: Croatia, Finland, Hungary, Republic of Moldova and United States. Готовность принять участие в организации семинара выразили следующие страны: Венгрия, Республика Молдова, Соединенные Штаты, Финляндия и Хорватия.
The Republic of Serbia regularly submits its reports to the United Nations, and/or replies to questionnaires on national measures for the implementation of the Convention. Республика Сербия регулярно представляет свои доклады Организации Объединенных Наций и/или отвечает на вопросники о национальных мерах по осуществлению Конвенции.