Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Moldova commended Portugal on its commitment to human rights and its engagement with international human rights mechanisms. Республика Молдова высоко оценила приверженность Португалии правам человека и ее участие в международных правозащитных механизмах.
The former Yugoslav Republic of Macedonia welcomed the ratification by Portugal of international instruments and the establishment of the National Human Rights Commission. Бывшая югославская Республика Македония приветствовала ратификацию Португалией международных договоров и создание Национальной комиссии по правам человека.
The Bolivarian Republic of Venezuela acknowledged progress on the implementation of UPR recommendations. Боливарианская Республика Венесуэла признала прогресс в области реализации рекомендаций УПО.
The Republic of Korea welcomed the drafting of the Charter of Citizen's Rights and legislative developments. Республика Корея приветствовала подготовку Хартии прав граждан и внесение изменений в законодательство.
The Bolivarian Republic of Venezuela noted that the country's current situation stemmed from the 2003 invasion. Боливарианская Республика Венесуэла отметила, что нынешняя ситуация в стране обусловлена вторжением 2003 года.
The Central African Republic welcomed Egypt's return to constitutional order and implementation of a social policy. Центральноафриканская Республика приветствовала восстановление в Египте конституционного порядка и проведение социальной политики.
The Republic of Korea commended Egypt's implementation of the road map. Республика Корея одобрила выполнение Египтом "дорожной карты".
The former Yugoslav Republic of Macedonia provided further information in response to the secretariat's letters. В ответ на письма секретариата бывшая югославская Республика Македония представила дополнительную информацию.
The Task Force Chair, Ms. Valentina Tapis (Republic of Moldova), opened the meeting. Совещание открыла Председатель Целевой группы г-жа Валентина Тапис (Республика Молдова).
Furthermore, the former Yugoslav Republic of Macedonia plans to establish an integrated information system, part of which will be a PRTR. Кроме того, бывшая югославская Республика Македония планирует установить интегрированную информационную систему, частью которой станет РВПЗ.
The Republic of Armenia is a Standing Committee observer. Республика Армения является наблюдателем в Постоянном комитете.
As evidenced by Burundian legislation, the Republic of Burundi recognizes education as a human right. Республика Бурунди признает образование правам человека, и бурундийское законодательство свидетельствует об этом.
The Republic was taking steps to remedy that situation. Республика принимает меры по исправлению этой ситуации.
The Republic of Karakalpakstan had subsequently become an increasingly attractive proposition for investors and had established a strong industrial base. В результате Республика Каракалпакстан стала более привлекательной для инвесторов и создала прочную промышленную базу.
The Slovak Republic shall provide comprehensive information on the implementation of recommendations in the next periodic report. Словацкая Республика представит всеобъемлющую информацию об осуществлении рекомендаций в следующем периодическом докладе.
The Bolivarian Republic of Venezuela noted the cooperation of Jordan with the human rights treaty bodies. Боливарианская Республика Венесуэла отметила сотрудничество Иордании с правозащитными договорными органами.
The Bolivarian Republic of Venezuela welcomed the constitutional reform and the development of a national human rights policy. Боливарианская Республика Венесуэла одобрила конституционную реформу и разработку национальной политики в области прав человека.
The Dominican Republic has taken these recommendations under advisement. Доминиканская Республика принимает данные рекомендации к сведению.
Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia had provided only partial data. Черногория и бывшая югославская Республика Македония представили лишь частичные данные.
The Republic of Moldova provided the data in the required units of measurement, specifying the number of samples taken. Республика Молдова представила данные в требуемых единицах измерения, с указанием количества отобранных проб.
The Dominican Republic provides and requests legal assistance on the basis of multilateral and bilateral treaties and the rules of international reciprocity. Доминиканская Республика предоставляет и запрашивает правовую помощь на основе многосторонних и двусторонних договоров и принципов международной взаимности.
The Dominican Republic has not notified the Secretary-General in that regard. Доминиканская Республика не уведомила об этом Генерального секретаря.
The Dominican Republic can apply the Convention directly to set up joint investigation teams. Доминиканская Республика может напрямую применять Конвенцию для создания совместных следственных групп.
The Dominican Republic has adopted the measures required to conduct electronic surveillance. Доминиканская Республика приняла меры, необходимые для проведения электронного наблюдения.
The Republic of Korea also developed a comprehensive Master Plan for Protection and Support of Crime Victims. Республика Корея также разработала комплексную общую систему защиты и поддержки потерпевших от преступлений.