Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Argentine Republic rejects that request. Аргентинская Республика выступает против этого предложения.
Mr. Tulbure (Republic of Moldova): I thank the representative of Armenia for her cooperation. Г-н Тулбуре (Республика Молдова) (говорит по-английски): Я благодарю представителя Армении за ее сотрудничество.
The Assembly may rest assured that the Republic of Belarus will not fall short of its expectations. Ассамблея может не сомневаться в том, что Республика Беларусь оправдает ее ожидания.
In addition, the following countries have become sponsors: the Philippines, Senegal, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine. Помимо них в число авторов вошли следующие страны: Филиппины, Сенегал, бывшая югославская Республика Македония и Украина.
The Dominican Republic is one of the islands surrounded by the Caribbean Sea. That is part of our wealth. Доминиканская Республика - один из островов посреди Карибского моря, которое является нашим богатством.
We share the legitimate concern of countries such as the Republic of Korea and Japan, and express our solidarity with them. Мы разделяем законную озабоченность таких стран, как Республика Корея и Япония, и выражаем солидарность с ними.
The Republic of Korea stood ready to share its strategies and experience and to cooperate with other countries in their anti-corruption efforts. Республика Корея готова поделиться своими стратегиями и опытом и сотрудничать с другими странами в их усилиях по борьбе с коррупцией.
The Republic of Haiti welcomes the primary objective of this High-level Dialogue: to debate the multidimensional aspects of international migration and development. Республика Гаити с удовлетворением отмечает основную цель этого диалога на высоком уровне: обсуждение многомерных аспектов международной миграции и развития.
That is the lesson that my country, the Republic of Benin, has learned in its fight against unofficial and clandestine migration. Это урок, который моя страна, Республика Бенин, усвоила в борьбе с неофициальной и нелегальной миграцией.
The Bolivarian Republic of Venezuela attaches crucial importance to the question of humanitarian assistance and disaster relief at the international level. Боливарианская Республика Венесуэла придает большое значение вопросу о гуманитарной помощи и оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях на международном уровне.
The Federal Republic of Germany is in a position to ensure these assurances through embassy and consular personnel. Федеративная Республика Германия в состоянии обеспечить выполнение этих заверений с помощью сотрудников своих посольских и консульских учреждений.
Mr. CHOI Hyuck (Republic of Korea) nominated Mr. Burayzat (Jordan) for the office of Chairperson. Г-н Хёк ЧХВЕ (Республика Корея) предлагает избрать г-на Бурайзата (Иордания) на должность Председателя.
The Republic of Yemen is gratified that the international community is aware of the seriousness of the problem. Йеменская Республика с удовлетворением отмечает, что международное сообщество отдает себе отчет в серьезности этой проблемы.
Ireland, Luxembourg and the Slovak Republic have recently started to develop PPI for services. Ирландия, Люксембург и Словацкая Республика недавно приступили к разработке методики расчета ИЦП услуг.
The Republic of Haiti has not found any accounts linked to terrorism in its financial networks. Республика Гаити не смогла обнаружить в своих финансовых учреждениях счетов, связанных с терроризмом.
The Central African Republic is still facing the problem of salary, pension and scholarship arrears. Центральноафриканская Республика по-прежнему сталкивается с проблемой задержек с выплатой заработной платы, пенсий и стипендий.
The Central African Republic has not received any budgetary aid since January 2001. С января 2001 года Центральноафриканская Республика не получает никакой бюджетной помощи.
List of Bilateral and Multilateral International Agreements Containing Clauses on Cooperation in the Suppression of Terrorism to which the Republic of Bulgaria is a Party. Перечень содержащих положения о сотрудничестве в деятельности по пресечению терроризма двусторонних и многосторонних международных соглашений, участником которых является Республика Болгария.
To date, the Republic of Madagascar has not identified any accounts or financial assets belonging to such persons or groups. На сегодняшний день Республика Мадагаскар не выявила никаких счетов или финансовых активов, принадлежащих этим лицам и группам.
The Republic of Korea shares the humanitarian concerns of the international community regarding the suffering and tragic casualties caused by the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel landmines. Республика Корея разделяет гуманитарную обеспокоенность международного сообщества в связи со страданиями и трагической гибелью людей в результате безответственного и неизбирательного применения противопехотных наземных мин.
For this reason, the Republic of Korea is presently unable to adhere to the mine-ban treaty. По этой причине Республика Корея в настоящее время не может присоединиться к договору о запрете мин.
We also wish to stress that the Republic of Korea uses anti-personnel landmines only in a limited area of the demilitarized zone. Мы также хотим подчеркнуть, что Республика Корея использует противопехотные наземные мины лишь в ограниченном районе демилитаризованной зоны.
This year the Republic of Korea acceded to the Convention on Certain Conventional Weapons and its Amended Protocol II. В этом году Республика Корея присоединилась к Конвенции о конкретных видах обычного оружия и измененному Протоколу II к ней.
LDCs participating in the project are Bangladesh, Mozambique, Nepal, Uganda and the United Republic of Tanzania. В проекте принимают участие такие НРС, как Бангладеш, Мозамбик, Непал, Объединенная Республика Танзания и Уганда.
The Federal Republic of Yugoslavia was part of a region that had seen numerous ethnic conflicts and massive violations of human rights. Союзная Республика Югославия находится в регионе, где имели место многочисленные этнические конфликты и массовые нарушения прав человека.