Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Korea has already affirmed its commitment to triple its ODA by 2015. В этой связи Республика Корея уже подтвердила свое обязательство втрое увеличить объем своей ОПР к 2015 году.
To enhance our understanding of Africa's development needs, the Republic of Korea has been running several high-level dialogue channels. Для более четкого понимания потребностей Африки в области развития Республика Корея по разным каналам поддерживает диалог высокого уровня.
The Republic of Korea will be good company on the road to Africa's development. Поэтому на пути Африки к развитию Республика Корея будет именно такой хорошей кампанией.
Indeed, the Republic of Korea is a country that has been championed by the United Nations. Фактически, Республика Корея является страной, которую защищала Организация Объединенных Наций.
The Bolivarian Republic of Venezuela played an active role in the deliberative process on the Rome Statute, aimed at establishing the International Criminal Court. Боливарианская Республика Венесуэла принимала активное участие в разработке Римского статута, целью которого было создание Международного уголовного суда.
Finland, the Republic of Korea and Andorra have joined the list of sponsors. К авторам этого проекта присоединились Финляндия, Республика Корея и Андорра.
Since its independence, the Republic of Cyprus has been committed to multilateral diplomacy and the strengthening of the role of the United Nations. С момента обретения независимости Республика Кипр сохраняет приверженность многосторонней дипломатии и укреплению роли Организации Объединенных Наций.
For example, the Slovak Republic reported 20.7 per cent of mayors and magistrates at the local level are women. Например, Словацкая Республика указала, что женщины составляют 20,7 процента мэров и мировых судей на местном уровне.
The Republic of Korea has provided over US$ 500 million in aid. Республика Корея предоставляет помощь в объеме более 500 млн. долл. США.
The Dominican Republic has introduced measures to reduce domestic and industrial pollution in coastal areas and to protect coastal flora and biological diversity. Доминиканская Республика принимает меры к уменьшению масштабов бытового и промышленного загрязнения прибрежных районов и защите прибрежной флоры и биологического разнообразия.
November 2003 - Skopje, THE former YUGOSLAV REPUBLIC of MACEDONIA: Meeting of editors and directors of private news agencies in SEE. Ноябрь 2003 года - Скопье, бывшая югославская Республика Македония: совещание редакторов и директоров частных новостных агентств в ЮВЕ.
In particular, both Maldives and the former Yugoslav Republic of Macedonia provided detailed information of national strategies adopted to reform their criminal justice system. В частности, бывшая югославская Республика Македония и Мальдивские Острова представили подробную информацию о принятых национальных стратегиях реформирования своих систем уголовного правосудия.
These countries were later joined by the Republic of Korea and Thailand, and even more recently by China. К этим странам впоследствии присоединились Республика Корея и Таиланд, а совсем недавно - Китай.
The accession candidates, Albania and The former Yugoslav Republic of Macedonia, have also already joined WTO. Кандидаты на вступление в ЕС - Албания и бывшая югославская Республика Македония - уже также стали членами ВТО.
In addition, Poland, the Republic of Moldova and Spain have expressed an interest in possibly joining this activity. Кроме того, Испания, Польша и Республика Молдова заявили о своей заинтересованности в возможном участии в этой деятельности.
The Republic of Moldova received 32 new recommendations and Belarus 35. Республика Молдова получила 32 новые рекомендации, Беларусь - 35.
The Republic of the Sudan was later added to the membership on the basis of a Libyan proposal and with the agreement of Member States. Республика Судан была включена в состав членов комитета позднее на основании ливийского предложения и с согласия государств-членов.
The Republic of Moldova fully supports the international community efforts to enhance a fair dialogue and broaden understanding among civilizations, different religions and cultures. Республика Молдова полностью поддерживает усилия международного сообщества по расширению равноправного диалога и углублению взаимопонимания между цивилизациями, представителями различных религий и культур.
The Republic of Korea is working closely with its American counterparts to share information and expertise in implementing the CSI. Республика Корея тесно сотрудничает со своими американскими коллегами, обмениваясь информацией и опытом в деле осуществления ИБКП.
In addition to food aid, the Republic of Korea has also provided large grants of fertilizers and other support. Помимо продовольственной помощи, Республика Корея также безвозмездно и в большом объеме предоставляет удобрения и оказывает другую поддержку.
The Bolivarian Republic of Venezuela stated that designated representatives could submit communications on behalf of victims provided that they had been granted consent. Боливарианская Республика Венесуэла отметила, что назначенные представители должны иметь возможность подавать сообщения от имени потерпевших с их согласия.
Since 1991, the Republic of Croatia had established and developed institutional mechanisms for dealing with this problem. С 1991 года Республика Хорватия занялась разработкой и созданием институционального механизма для решения этой проблемы.
Among developing economies, the Republic of Korea remains an exceptional case in enterprise broadband penetration. Среди развивающихся стран исключительное положение с точки зрения распространенности использования широкополосной связи предприятиями по-прежнему занимает Республика Корея.
In former Czechoslovakia, HCB production was terminated in Spolana Neratovice (Czech Republic) in 1968. В бывшей Чехословакии производство ГХБ в Сполана-Нератовице (Чешская Республика) прекратилось в 1968 году.
The former Yugoslav Republic of Macedonia is one of the rare countries in which the right to strike is guaranteed in the Constitution. Бывшая югославская Республика Македония - одна из немногих стран, где право на забастовку гарантируется Конституцией.