Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Finally, the Republic of Venezuela asserts once more its firmest commitment to the system that includes the Rome Statute and the ICC. Наконец, Республика Венесуэла подтверждает свою самую решительную приверженность системе, которая включает Римский статут и МУС.
The Bolivarian Republic of Venezuela welcomes the progress achieved by resolution 64/301, adopted in September of last year. Боливарианская Республика Венесуэла приветствует прогресс, достигнутый в результате принятия в сентябре прошлого года резолюции 64/301.
The Bolivarian Republic of Venezuela attributes the greatest importance to its participation in joint initiatives to combat illegal, unreported and unregulated fishing. Боливарианская Республика Венесуэла придает огромное значение своему участию в совместных инициативах по борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыболовным промыслом.
In conclusion, the Republic of Guinea seeks the support of Member States in order to attain this objective. В заключение повторю, что Гвинейская Республика рассчитывает на поддержку государств-членов в деле достижения этой цели.
The Slovak Republic, as an industrialized nation, is aware of its responsibility for global development. Словацкая Республика, промышленно развитое государство, прекрасно сознает, что она несет свою долю ответственности за глобальное развитие.
The Central African Republic entered the third millennium with a major handicap. Центральноафриканская Республика вступила в третье тысячелетие, столкнувшись с серьезными проблемами.
Since its independence in 1958, the Central African Republic has experienced intermittent but serious political, social and institutional challenges. После обретения независимости в 1958 году Центральноафриканская Республика периодически сталкивалась с серьезными проблемами в политической, социальной и институциональной областях.
Some countries have introduced special programmes for particularly vulnerable women such as women with disabilities (Czech Republic, Latvia). Некоторые страны (Латвия и Чешская Республика разработали специальные программы по оказанию помощи особенно уязвимым группам женщин, например женщинам-инвалидам.
2005 - 2007: Office of the Public Defender of Rights (Ombudsman), Brno, Czech Republic. 2005 - 2007 годы: Управление Государственного правозащитника (Омбудсмена), Брно, Чешская Республика.
1996 - 2002: Masaryk University, Faculty of Law, Brno, Czech Republic. 1996 - 2002 годы: Масариков университет, юридический факультет, Брно, Чешская Республика.
The Republic is possessed of full State power in its territory and conducts its domestic and foreign policy independently. Кыргызская Республика обладает полнотой государственной власти на своей территории, самостоятельно осуществляет внутреннюю и внешнюю политику.
It hoped that the Republic of Korea would soon abolish the death penalty. Они выразили надежду на то, что Республика Корея вскоре отменит смертную казнь.
The Republic of Moldova congratulated Switzerland on its mid-term report on the implementation of the recommendations from the first UPR cycle. Республика Молдова выразила признательность Швейцарии за ее среднесрочный доклад о ходе осуществления рекомендаций по итогам первого цикла УПО.
The Republic of Moldova commended Japan for involving civil society in following up the UPR process. Республика Молдова выразила признательность Японии за широкое привлечение гражданского общества к процессу последующей деятельности в связи с УПО.
The Bolivarian Republic of Venezuela commended Government efforts to fulfil the recommendations from the first UPR and overcome challenges. Боливарианская Республика Венесуэла высоко оценила усилия правительства по выполнению рекомендаций первого УПО и преодолению существующих трудностей.
Czech Republic expressed appreciation for Ukraine's comprehensive report on measures adopted to protect human rights. Чешская Республика выразила удовлетворение в связи со всесторонним докладом Украины о принятых мерах по защите прав человека.
The Gabonese Republic adopted its first Constitution on 21 February 1961. Габонская Республика приняла свою первую Конституцию 21 февраля 1961 года.
The Republic of Korea contributed financially to OHCHR annually. Республика Корея ежегодно вносила финансовые взносы в бюджет УВКПЧ.
In the framework of these constitutional principles, the French Republic guarantees freedom of worship without distinction. В рамках этих принципов, имеющих конституционную силу, Французская Республика гарантирует свободное отправление культа без каких-либо различий.
Mr. Kim Jong Woo (Republic of Korea) said that regional centres should coordinate their work and activities. Г-н Ким Чен Ву (Республика Корея) считает, что региональные центры должны координировать свою работу и деятельность.
The Bolivarian Republic of Venezuela has made no commitment to open access to energy services to the private sector. В этой области по открытию частного сектора для доступа к услугам в сфере энергетики Боливарианская Республика Венесуэла не несет на себе обязательств.
Thus, the Republic of Korea remains convinced that technology should be excluded from the scope of the treaty. Таким образом, Республика Корея по-прежнему убеждена, что технологии следует исключить из сферы применения договора.
Furthermore, the former Yugoslav Republic of Macedonia supports information exchange among States parties. Помимо этого, бывшая югославская Республика Македония выступает за обмен информацией между государствами-участниками.
The Republic of Moldova acknowledged Australia's long-standing engagement with the international community on human rights and welcomed its acceptance of many recommendations. Республика Молдова дала высокую оценку давнему сотрудничеству Австралии с международным сообществом по вопросам прав человека и приветствовала принятие многих рекомендаций.
The Republic of Moldova applauded the constructive engagement of Latvia with the universal periodic review. Республика Молдова дала высокую оценку конструктивному участию Латвии в процессе универсального периодического обзора.